СПАСЛО - перевод на Английском

saved
сэкономить
экономия
спасти
сохранить
сохранения
спасения
избавить
прибереги
храни
уберечь
save
сэкономить
экономия
спасти
сохранить
сохранения
спасения
избавить
прибереги
храни
уберечь
saving
сэкономить
экономия
спасти
сохранить
сохранения
спасения
избавить
прибереги
храни
уберечь
rescued
спасение
помощь
спасать
спасание
спасатель
спасательных
горноспасательной

Примеры использования Спасло на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Это спасло мирное соглашение Тейлор, но ты.
It kept Taylor's peace agreement on the table, but you.
Это спасло тебе жизнь.
It may have saved your life.
Умение отлично стрелять отчасти спасло меня на фронте от неминуемой гибели.
Later on at the front, that ability in marksmanship would save my life.
Это спасло бы нас обоих от многих страданий.
It would have saved us both a lot of heartache.
Его спасло то, что я молилась от всего сердца Пресвятой Деве Гваделупской.
He was saved only because I prayed with all my heart the Virgin of Guadalupe.
Это спасло бы нас от головной боли.
That will save us a lot of headache down the line.
Немедленное и полное признание спасло бы вас от больших неудобств.
A full and immediate confession would save you great discomfort.
Это спасло бы их от принятия каких-либо решений.
It would have saved them from making any decision.
Чувство юмора спасло здравомыслие многих людей, включая меня.
A sense of humor has saved many a man's sanity, including mine.
Это спасло бы миллионы.
It would have saved millions.
Только шестое место Трулли в Спа спасло команду от последнего места в чемпионате.
Only Trulli's sixth at Spa kept the team from last in the standings.
Оказалось, что журналистов спасло наступление т. н. эпохи« Big data».
It turned out that the arrival of so called Big Data era has saved the journalists.
Братство спасло множества людей от необдуманных безумий.
Brotherhood has saved multitudes of people from rash acts of madness.
И это спасло ее жизнь в течение определенного периода времени.
And it did save her life for a period of time.
Спасло бы нас от кучи проблем.
It would save us so much trouble.
Это нас спасло.
It's saved us.
Ты сделал то, что спасло многих граждан.
What you have done will be the saving of everyone.
Я отдал бы свою жизнь, если бы это спасло его.
I would have given my life if it would have saved his.
Да, но не спасло бы мою.
Yeah, but it wouldn't have saved mine.
Мистер Коллинз был готов сделать мне предложение, которое бы спасло моего отца.
Mr Collins was poised to make me an offer that would save my father.
Результатов: 332, Время: 0.0955

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский