СПЕЦИАЛЬНЫМИ ЗНАНИЯМИ - перевод на Английском

expertise
опыт
ноу-хау
профессионализм
знания
экспертизы
экспертных знаний
специалистов
экспертного потенциала
квалификации
компетентности
special knowledge
специальных знаний
особых знаний
специальных познаний
special competence
специальной компетенцией
особой компетенцией
специальными знаниями
особой компетентностью
особым опытом
specialist knowledge
специальных знаний
специализированных знаний
профессиональные знания
экспертных знаний
specific knowledge
конкретных знаний
специальных знаний
специфических знаний
определенных знаний
особыми знаниями
знания специфики
specialised knowledge

Примеры использования Специальными знаниями на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
С этой целью Израиль обменивается специальными знаниями и методами с другими государствами
To that end, Israel shared expertise and techniques with other States
также по вопросам политики, по которым неправительственные организации обладают специальными знаниями.
also on policy issues where NGOs have specialist knowledge.
Мы, ученые, обязаны высказывать свое мнение по вопросам, в отношении которых мы располагаем специальными знаниями.
We scientists have the responsibility of expressing ourselves on items on which we have specific knowledge.
Во-вторых, несмотря на то, что неправительственные организации зачастую обладают необходимыми специальными знаниями, они не имеют разрешения и средств для ведения соответствующей деятельности.
Secondly, while NGOs often had the necessary specialized knowledge, they did not have the access and resources to carry out the relevant activities.
Аудитор не должен создавать впечатление, что он обладает специальными знаниями или опытом, которыми он на самом деле не обладает.
An auditor should not leave the impression that it has special knowledge or experience that it does not actually have.
Кроме того, он позволит соответствующим учреждениям обмениваться опытом и специальными знаниями и обеспечит осуществление их инициатив на основе сотрудничества и взаимодополняемости.
Furthermore, it would enable institutions to exchange experiences and expertise and would ensure cooperation and complementarity among their initiatives.
расширяющемся рынке рабочей силы требуются работники со специальными знаниями в области информационной технологии.
expanding job market calls for workers with specific knowledge in information technology.
Если соответствующие люди будут обладать необходимыми практическими и специальными знаниями и интеллектом, то учреждения будут функционировать надлежащим образом.
If the people concerned had the necessary practical and specialized knowledge and mentality, the institutions would function properly.
Важно также учитывать, необходимо ли обладать специальными знаниями об Организации Объединенных Наций или пониманием ее целей для того, чтобы удовлетворительно осуществить деятельность
It is also important to consider whether special knowledge or understanding of the United Nations is required in order for the activity
Поощрение обмена специальными знаниями и информацией на региональном и межрегиональном уровнях, равно как и осуществление совместных проектов
Promoting regional and inter-regional exchange of expertise and information as well as undertaking joint project
Глава 8. 2 содержит предписания по подготовке экспертов, обладающих специальными знаниями в области ВОПОГ, которые должны сопровождать опасные грузы при транспортировке судами внутреннего плавания.
Chapter 8.2 sets out requirements for the training of experts who have special knowledge of ADN and are required to accompany transports of dangerous goods by inland waterways.
Следует укрепить соответствующие региональные органы и содействовать обмену технологиями, специальными знаниями и идеями.
Relevant regional bodies should be strengthened and the exchange of technology, expertise and ideas should be promoted.
исходя из круга ведения, специальными знаниями и опытом, необходимыми для выполнения возложенных функций.
according to the terms of reference, and the specialized knowledge and experience required to perform the assigned tasks.
Изменить раздел 8. 6. 2" Свидетельство о владении специальными знаниями в области ВОПОГ согласно пунктам 8. 2. 1. 3, 8. 2. 1. 5 или 8. 2. 1. 7.
Amend 8.6.2 Certificate of special knowledge of ADN according to 8.2.1.3, 8.2.1.5 or 8.2.1.7.
также обмену информацией и специальными знаниями.
exchanges of information and expertise.
Неофициальная рабочая группа обсуждает, кроме того, возможность пересмотра свидетельства о владении специальными знаниями в области ВОПОГ.
The informal working group also considered the possibility of changing the ADN specialized knowledge certificate.
опытом и специальными знаниями между развивающимися странами.
experience and expertise among developing countries.
многостороннего сотрудничества и специальными знаниями на темы, связанные с Протоколом.
multilateral cooperation experience, and specialized knowledge on the subject matters related to the Protocol.
Лицо, которое обладает специальными знаниями в области ВОПОГ и которое может подтвердить владение такими знаниями с помощью свидетельства, выданного компетентным органом.
C A person who has a special knowledge of ADN and who can prove it by means of a certificate from a competent authority.
Организация Объединенных Наций сыграла важную роль в оказании содействия такому обмену информацией, специальными знаниями и опытом.
The United Nations has played a valuable role in facilitating this type of exchange of information, expertise and experience.
Результатов: 370, Время: 0.0514

Специальными знаниями на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский