SPECIALIZED KNOWLEDGE - перевод на Русском

['speʃəlaizd 'nɒlidʒ]
['speʃəlaizd 'nɒlidʒ]
специальных знаний
expertise
special knowledge
specialized knowledge
specialist knowledge
specific knowledge
special skills
specialized skills
специализированных знаний
specialized knowledge
specialized expertise
specialist knowledge
specialised knowledge
specialized skills
специальных познаний
special knowledge
specialized knowledge
профильных знаний
специальными знаниями
expertise
specialized knowledge
special knowledge
special competence
specialist knowledge
specific knowledge
specialised knowledge
специальные знания
expertise
special knowledge
specialized knowledge
specific knowledge
specialist knowledge
special skills
specific skills
ad hoc knowledge
специализированными знаниями
specialized knowledge
specialized expertise
specialist knowledge
specialised knowledge
специализированные знания
specialized knowledge
specialized expertise
specialist knowledge
specialist expertise
специальным знаниям
expertise
specialized knowledge
specialist knowledge
специализированным знаниям
specialized knowledge

Примеры использования Specialized knowledge на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A programme of special assistance is also required to bring specialized knowledge to the owners and operators of small-scale systems and move operating bodies to small-scale suppliers.
Для передачи специализированных знаний владельцам и операторам маломасштабных систем и приближения эксплуатирующих организаций к мелким поставщикам требуется также программа специальной помощи.
Easy content management: no specialized knowledge and no additional resources needed to administrate the site.
Простота наполнения и администрирования позволит вам без специальных знаний управлять сайтом без привлечения дополнительных ресурсов.
We apply our expertise and specialized knowledge to achieve workable solutions that meet clents' needs.
Используем наш опыт и специальные знания для достижения творческих и эффективных решений каждому из вопросов, возложенных на нас.
Ii Specialized knowledge, such as the environment and natural resources,
Ii овладении специальными знаниями в таких областях, как окружающая среда
The purpose of the workshop would be to provide interested participants with technical information and specialized knowledge on the complex issues involved in the question of asset recovery.
Цель практикума будет заключаться в предоставлении заинтересованным участникам технической инфор- мации и специальных знаний в решении сложных проблем, связанных с вопросом о возвращении активов.
which required different technical expertise and specialized knowledge, including traditional knowledge..
которая требует разностороннего технического опыта и специализированных знаний, в том числе традиционных знаний..
The open courses provided opportunities to gain specialized knowledge and vocational skills about daily life
Такие открытые курсы предоставляют возможность приобрести специальные знания о повседневной жизни и актуальных проблемах
OIOS also plans to recruit a military expert who will provide specialized knowledge on military planning,
УСВН планирует также нанять эксперта по военным вопросам, обладающего специализированными знаниями по вопросам военного планирования,
Women at the local level often had specialized knowledge, traditions and interests that made them efficient managers of natural resources.
Женщины на местном уровне часто обладают специальными знаниями, традициями и интересами, которые позволяют им эффективно руководить использованием природных ресурсов.
It was decided that the purpose of the workshop would be to provide interested participants with technical information and specialized knowledge on the complex issues involved in the question of asset recovery.
Было решено, что цель семинара- практикума будет заключаться в предоставлении заинтересованным участникам технической информации и специальных знаний по сложным проблемам, связанным с вопросом о возвращении активов.
Loads of complex coding requires highly specialized knowledge in order to support your product.
Для поддержки вашей продукции необходимо писать много строк сложного кода, что требует наличия специализированных знаний.
KIMEP's LLM in International Law provides specialized knowledge and understanding of international law to legal and business practitioners involved in international legal transactions.
Программа« Магистр международного права» предоставляет специализированные знания и понимание международного права практикующим специалистам в области юриспруденции и бизнеса, работающим с международными юридическими сделками.
By sharing our specialized knowledge with you, we can help you make the best choice for your individual project.
Разделяя наши специальные знания с вами, мы помогаем сделать лучший выбор для вашего уникального проекта.
Courts do not possess the relevant specialized knowledge to supervise this process;
Суды не обладают соответствующими специальными знаниями для осуществления надзора над этим процессом;
Military investigators have the specialized knowledge of combat conditions
Военные следователи обладают специализированными знаниями об условиях военных действий
requiring specialized knowledge.
требующий специальных знаний.
the investigation of such crimes requires experts, specialized knowledge and adequate procedures.
расследование таких преступлений потребует использования экспертов, специализированных знаний и надлежащих процедур.
since in a developing country where specialized knowledge of competition issues is limited,
в развивающейся стране, где специализированные знания по вопросам конкуренции являются ограниченными,
Secondly, while NGOs often had the necessary specialized knowledge, they did not have the access and resources to carry out the relevant activities.
Во-вторых, несмотря на то, что неправительственные организации зачастую обладают необходимыми специальными знаниями, они не имеют разрешения и средств для ведения соответствующей деятельности.
To ensure sustainability, UNODC has sought to institutionalize its specialized knowledge and make it available in a more systematic way to Member States through the development of a counter-terrorism legal training curriculum.
Для обеспечения устойчивости ЮНОДК стремится институционализировать свои специальные знания и предлагать их государствам- членам более систематическим образом посредством разработки программы правового обучения по вопросам борьбы с терроризмом.
Результатов: 263, Время: 0.0673

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский