СПЕЦИАЛЬНЫХ ЗНАНИЙ - перевод на Английском

expertise
опыт
ноу-хау
профессионализм
знания
экспертизы
экспертных знаний
специалистов
экспертного потенциала
квалификации
компетентности
special knowledge
специальных знаний
особых знаний
специальных познаний
specialist knowledge
специальных знаний
специализированных знаний
профессиональные знания
экспертных знаний
specific knowledge
конкретных знаний
специальных знаний
специфических знаний
определенных знаний
особыми знаниями
знания специфики
special skills
особый навык
особого мастерства
особом умении
специальных навыков
специальной квалификации

Примеры использования Специальных знаний на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Модуль сжатия изображения для AMIRO. CMS не требует специальных знаний для использования.
No special skills are required to use the image compression plugin for AMIRO. CMS.
на первый взгляд, специальных знаний.
at first glance, special knowledge.
Их миграция способствует передаче ноу-хау и специальных знаний.
Their migration facilitates the transfer of know-how and expertise.
Общая информация об установке Установка оборудования не требует специальных знаний и подготовки.
General installation information Installation does not require specialist knowledge.
Тоже вариант, но эффективность без специальных знаний нулевая.
Option too, but efficiency without special knowledge is zero.
Импрегнирование камня- несложная процедура и не требует специальных знаний.
It's not complicated and no special knowledge is required.
Этот вид деятельности, обязательным образом, требует специальных знаний и поэтапного усовершенствования.
An activity requiring special knowledge and progress in stages.
Образовательные программы направлены на:- получение объема специальных знаний( компетенций), умений, навыков и компе.
Educational programs are aimed at:- obtaining the amount of special knowledge(competences), skills, techniques and.
Получение специальных знаний о насилии в отношении женщин.
Generation of expertise on the issue of violence against women.
Всестороннее использование специальных знаний и опыта организаций системы Организации Объединенных Наций;
Making full use of the expertise and experience of United Nations organizations;
Документы, подтверждающие наличие специальных знаний по ремонту оружия диплом, сертификат.
Documents confirming the availability of special knowledge on the repair of weapons.
Область специальных знаний.
Area of expertise.
Выполнения роли источника специальных знаний в области разоружения и ограничения вооружений;
Serving as a source of expertise in disarmament and arms limitation;
Наличие внебюджетных ресурсов и специальных знаний, необходимых для оказания помощи.
Availability of extrabudgetary resources and specialized expertise for delivery of assistance.
Углубление и расширение специальных знаний в области аграрной техники и технологии;
Deepening and expansion of special knowledge in the field of agricultural techniques and technology;
Перемещение системы требует специальных знаний и навыков.
Relocating the air conditioner requires specialised knowledge and skills.
Основная задача заключается в накоплении широкого круга специальных знаний, необходимых для подготовки оценок.
The major challenge is the broad range of expertise needed for formulating the assessment.
Оценщики должны обладать надлежащим объемом специальных знаний и.
Evaluators must possess an appropriate level of expertise and relevant experience in.
Однако реабилитация жертв пыток требует специальных знаний.
But the rehabilitation of torture victims called for special skills.
Подбор ученых должен позволить создать критическую массу специальных знаний.
The selected scientists should be able to bring together a critical mass of expertise.
Результатов: 650, Время: 0.0627

Специальных знаний на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский