Примеры использования Срывать на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Только если вы прекратите срывать конференцию.
С чего бы лидеру культа хотеть срывать низко висящий фрукт?
Это как срывать пластырь.
что будут срывать и пресекать любые попытки Группы 7 проводить какие-либо манифестации на контролируемой правительством территории.
Сделано с намерением срывать одежду симметрично,
Государство, принимающее расследование, может также назначить наблюдателя для сопровождения группы при условии, что такое наблюдение не будет задерживать или срывать проведение расследования.
Девушка начинает неспешно стягивать с вас одежду, или страстно срывать- тут уж как вам больше нравится.
но зачем срывать с дерева гнилое яблоко?
вилы тотализатор мешок путники gentrify корабль пиво занимает в готовом виде срывать пищу грузовик.
консенсусного вето>> будет попрежнему срывать наши усилия.
думаю, Мордору придется срывать замки мягкими сосками.
для избежания легкого повреждают от срывать.
Они договариваются, что один из них будет срывать спелые яблоки,
для избежания легкого повреждает от срывать.
настало время выполнить свои обязательства, а не срывать их.
Когда вы разбиваете его, он будет срывать волосы со всем cruelcompetence воска купило из магазина.
В-третьих, снижение объемов международной торговли будет срывать дальнейшее проведение ориентированных на экспорт стратегий многих нарождающихся рынков.
наблюдать за текущей сельскохозяйственной деятельности и срывать плоды сезона.
Именно это государство продолжает срывать любые инициативы по урегулированию конфликта, предпринимаемые согласно международному праву
Юрисдикция международного уголовного суда ни в коем случае не должна затруднять или срывать эффективное уголовное преследование террористов в национальных судах.