TO UNDERMINE - перевод на Русском

[tə ˌʌndə'main]
[tə ˌʌndə'main]
подорвать
undermine
jeopardize
compromise
erode
to disrupt
to subvert
damage
to derail
affect
to blow up
подрывать
undermine
compromise
erode
jeopardize
disrupt
hamper
frustrate
subvert
to thwart
undercut
сорвать
disrupt
derail
to sabotage
rip
undermine
frustrate
break
foil
to scuttle
tear off
препятствовать
prevent
impede
hinder
hamper
obstruct
preclude
interfere
discourage
inhibit
deter
на подрыв
at undermining
at disrupting
at subverting
at jeopardizing
at destroying
at derailing
at wrecking
at impairing
at overthrowing
at harming
нанести ущерб
damage
harm
prejudice
undermine
be detrimental
compromise
impair
jeopardize
be harmful
be prejudicial
нарушить
violate
break
disrupt
disturb
upset
breach
infringe
undermine
impair
interfere
свести
reduce
bring
undermine
reverse
nullify
negate
undo
drive
together
keep
ослабить
weaken
reduce
loosen
ease
mitigate
undermine
diminish
relax
impair
dilute
расшатать
to undermine
to shatter
shake

Примеры использования To undermine на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
After you tried to undermine my authority.
После того, как ты пытался подорвать мой авторитет.
I'm not trying to undermine you.
Я не пытаюсь подорвать твой авторитет.
I'm not trying to undermine Elijah's venture.
Я не пытаюсь подорвать предприятие.
As such, it threatens to undermine the peace process.
Как таковой он угрожает подорвать мирный процесс.
It is a tactic to undermine rational debate.
Это- тактика, чтобы подорвать рациональные дебаты.
Current economic trends threaten to undermine any progress made.
Нынешние экономические тенденции угрожают подорвать любые достижения.
The legacy of the conflict continues to undermine political stability in Timor-Leste today.
Последствия этого конфликта по-прежнему подрывают политическую стабильность в Тиморе- Лешти сегодня.
These kinds of statements serve to undermine the struggle against racism and xenophobia.
Заявления такого рода подрывают борьбу с расизмом и ксенофобией.
Corruption appears to undermine confidence in the legal system at every level.
Как представляется, коррупция подрывает веру в правовую систему на всех уровнях.
Underlying weaknesses in health systems continue to undermine efforts to expand service access.
Слабости, присущие системам здравоохранения, попрежнему подрывают усилия, направленные на расширение охвата услугами.
The wall only serves to undermine international efforts aimed at resolving the Israeli-Palestinian conflict.
Возведение этой стены лишь подрывает международные усилия, направленные на урегулирование израильско- палестин- ского конфликта.
Stigma and discrimination continue to undermine effective AIDS responses.
Стигматизация и дискриминация по-прежнему препятствуют действенной борьбе со СПИДом.
Consequently, they also have the propensity to undermine national unity and reconciliation.
Поэтому они также подрывают национальное единство и примирение.
The existence of these parallel structures serves to undermine the legitimacy of the institutions of Haiti.
Наличие подобных параллельных структур подрывает легитимность государственных институтов в Гаити.
Morocco stated that the inquiry procedure seemed to undermine State sovereignty.
Марокко заявило, что, как представляется, такая процедура расследования наносит ущерб государственному суверенитету.
And now, I fear your happiness has come to undermine your compassion.
А теперь, я боюсь, ваше счастье подрывает ваше сострадание.
Some States, however, argued that nuclear weapons served to undermine, rather than enhance security.
Некоторые же государства указывали, что ядерное оружие не укрепляет, а подрывает безопасность.
The conduct of some individuals must not be allowed to undermine the credibility of the Organization.
Нельзя мириться с тем, чтобы поведение отдельных лиц подрывало доверие к Организации.
Nothing should be done to undermine its pluralism and its diversity.
Нельзя допускать каких-либо действий, которые бы подрывали присущие ей плюрализм и многообразие.
incomplete information served to undermine the current system.
неполной информации подрывает действенность нынешней системы.
Результатов: 1992, Время: 0.1003

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский