СТОРОНЫ ВЫРАЗИЛИ - перевод на Английском

parties indicated their
stakeholders expressed

Примеры использования Стороны выразили на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Стороны выразили удовлетворение в целом реализацией Соглашения Россия- ЕС о реадмиссии от 25 мая 2006 года.
The Parties expressed overall satisfaction with the implementation of the Russia-EU Agreement on Readmission of 25 May 2006.
Стороны выразили готовность углублять парламентские отношения,
The sides expressed readiness to deepen the parliamentary relations
Стороны выразили намерение сотрудничать в областях преподавания
Parties expressed a desire to cooperate in teaching process
Обе стороны выразили удовлетворение итогами встречи
Both sides expressed satisfaction with that encounter
Стороны выразили широкий диапазон мнений по поводу возможной будущей работы в этой области.
Parties expressed a wide range of opinions with regard to possible future work in this area.
В завершение встречи стороны выразили готовность и открытость к конструктивному диалогу,
At the end of the meeting, the sides expressed readiness and openness to a constructive dialogue,
Стороны выразили мнение, что экономическое сотрудничество является важным направлением торгово- экономического взаимодействия.
The Parties expressed an opinion, that economic cooperation is an important trend of trade and economic interaction.
В рамках переговоров стороны выразили заинтересованность в развитии дальнейшего сотрудничества
As part of the talks, the sides expressed interest in developing further cooperation
Стороны выразили удовлетворение уровнем развития связей в сфере туризма
The parties expressed satisfaction with development of relations in tourism and, in this context,
Стороны выразили уверенность в том, что сотрудничество в области гражданской авиации послужит интенсификации
The sides expressed confidence that cooperation in civil aviation will serve to intensification
Стороны выразили удовлетворение активизацией двустороннего сотрудничества благодаря Международной специализированной выставки ЭКСПО- 2017 в Астане.
The parties expressed satisfaction with the intensification of bilateral cooperation through the International Specialized Exhibition EXPO-2017 in Astana.
Стороны выразили готовность содействовать эффективному функционированию сайта Белорусско- Китайской комиссии по торгово- экономическому сотрудничеству.
Sides expressed convenience to assist the effective performance of site on Belarus- Chinese Committee on economic and trade cooperation.
Обе стороны выразили единое мнение,
Both parties expressed a common view that the Latvian
Хотя обе стороны выразили готовность выполнить мои рекомендации,
While both sides expressed readiness to follow my suggestions,
В ходе встречи стороны выразили обоюдную заинтересованность к дальнейшему развитию отношений в политической,
During the meeting, the parties expressed their mutual interest to further develop relations in political,
Стороны выразили взаимную заинтересованность
The sides expressed mutual interest
В ходе встречи стороны выразили удовлетворение достигнутым уровнем взаимовыгодных отношений между двумя странами.
During the meeting both sides expressed satisfaction with the achieved level of mutually beneficial relations between the two countries.
Стороны выразили согласие с таким подходом,
The parties indicated their agreement with this approach
Стороны выразили согласие с таким подходом,
The parties indicated their agreement with that approach
Обе стороны выразили свое удовлетворение тем, что их связывают развитые добрососедские отношения
Both sides express their satisfaction that the relations of good neighbourliness
Результатов: 399, Время: 0.0425

Стороны выразили на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский