СТОЯЩИХ - перевод на Английском

facing
лицо
личико
лик
противостоять
облик
угрожать
сталкиваются
стоят
подвергаются
морду
confronting
противостоять
решать
бороться
противодействовать
конфронтировать
сталкиваются
стоящих
встающих
борьбы
противодействия
standing
стоять
стенд
подставка
стойка
терпеть
противостоять
оставаться
трибуна
позицию
встать
are
быть
является
стать
находиться
оказаться
заключаться
носить
подлежат
осуществляться
иметь
besetting
сталкиваются
стоящих
страдает
охваченных
преследуют
осаждают
challenges
проблема
задача
вызов
испытание
сложность
обжаловать
оспорить
оспаривания
трудности
отвода
faced
лицо
личико
лик
противостоять
облик
угрожать
сталкиваются
стоят
подвергаются
морду
face
лицо
личико
лик
противостоять
облик
угрожать
сталкиваются
стоят
подвергаются
морду
faces
лицо
личико
лик
противостоять
облик
угрожать
сталкиваются
стоят
подвергаются
морду
confront
противостоять
решать
бороться
противодействовать
конфронтировать
сталкиваются
стоящих
встающих
борьбы
противодействия
stand
стоять
стенд
подставка
стойка
терпеть
противостоять
оставаться
трибуна
позицию
встать
beset
сталкиваются
стоящих
страдает
охваченных
преследуют
осаждают
is
быть
является
стать
находиться
оказаться
заключаться
носить
подлежат
осуществляться
иметь
were
быть
является
стать
находиться
оказаться
заключаться
носить
подлежат
осуществляться
иметь
confronted
противостоять
решать
бороться
противодействовать
конфронтировать
сталкиваются
стоящих
встающих
борьбы
противодействия
stood
стоять
стенд
подставка
стойка
терпеть
противостоять
оставаться
трибуна
позицию
встать

Примеры использования Стоящих на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В разделе 2 определены шесть конкретных задач, стоящих перед ЮНИФЕМ.
Section 2 identified six specific challenges that UNIFEM faces.
Наиболее уязвимые развивающиеся страны заслуживают большей поддержки при решении стоящих перед ними проблем.
The most vulnerable developing countries deserve more support in tackling the problems they face.
Поручни и опоры для рук для стоящих пассажиров в транспортных средствах класса I и класса II.
Hand-rails and hand-holds for standing passengers in vehicles of Class I and Class II.
Перечень проблем, стоящих перед нами, нескончаем.
The list of problems facing us is endless.
Круг проблем, стоящих перед международным сообществом, расширяется.
The challenges faced by the international community are increasing.
Растущее число сирот является одной из наиболее серьезных проблем, стоящих перед нами.
One of the major challenges we face is the growing number of orphans.
Она позволяет эффектно показывать диалоги людей, стоящих друг напротив друга.
This method allows you to effectively show the dialogues betweeen people who stand in front of each other.
Это также указывает на подлинную широту координационных задач, стоящих перед нами.
But it also illustrates the true breadth of the coordination challenge that faces us.
Кучка придурков, стоящих в кружочке.
Bunch of jackasses, standing in a circle.
Среди многих важных задач, стоящих перед государством, есть одна самая приоритетная.
Among the many important challenges facing the state, is one the most priority.
Среди задач, стоящих перед Магрибом, есть так называемая проблема Западной Сахары.
Among the challenges faced by the Mahgreb, there is the so-called problem of the Western Sahara.
Для отдельно стоящих галактик смещение определяется линейным законом Хаббла.
For separate galaxies this shift is determined by the linear Hubble's law.
Имеет чрезвычайно важное значение ввиду острого характера современных проблем, стоящих перед нами.
Is crucial because of the urgency of the contemporary issues that face us.
он рассказал о проблемах и вызовах, стоящих перед армией.
the challenges the army faces.
дружелюбный смех стоящих рядом с тобой друзей.
friendly laughter of friends, standing nearby.
Мне хорошо понятна сложность стоящих перед Председателем Арафатом дилемм.
I do not underestimate the dilemmas facing Chairman Arafat.
Сконцентрировать внимание на задачах, стоящих перед странами ВЕКЦА и ЮВЕ;
Focus on the challenges faced by EECCA and SEE countries;
Однако внедрение новых технологий не должно приводить к осложнению уже стоящих перед нами проблем.
New technology must not, however, exacerbate the very serious problems we already face.
Человек же снабжен оболочками всех родов в Творении, стоящих ниже Духовного.
Man has a cloak of each species of Creation which is below the spiritual.
Автор признает, что политика демократизации не способна решить всех проблем, стоящих перед Америкой.
The author admits that advancing democracy cannot solve all the problems America faces.
Результатов: 4024, Время: 0.0722

Стоящих на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский