Примеры использования
Строгое выполнение
на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
Official
Colloquial
Строгое выполнение положений Конвенции всеми государствами является непременным условием для гармоничного сотрудничества в этой области.
Strict compliance with the provisions of the Convention by all States is an indispensable precondition for harmonious cooperation in this area.
Поэтому необходимо подчеркнуть универсальный характер ДНЯО, с одной стороны, и строгое выполнение его положений-- с другой.
Hence, it is necessary to stress the universalization of the NPT on the one hand and strict compliance with its regulations on the other.
Луганской областей Украины и его строгое выполнение начи- ная с 00 ч.
Luhansk regions of Ukraine and its strict implementation as of 15 February 2015, 12am local time.
поэтому приветствует предложение Генерального секретаря обеспечить строгое выполнение целей, касающихся обеспечения географической и гендерной сбалансированности.
therefore welcomed the Secretary-General's proposal to ensure strict compliance with geographical and gender targets.
оказывать другим странам помощь с целью обеспечить строгое выполнение соответствующих положений резолюций Совета.
assist other countries in order to ensure the strict implementation of relevant provisions of the Council's resolutions.
В резолюции 1514( XV) установлены четкие границы права на самоопределение благодаря указанию, что добросовестное и строгое выполнение резолюции должно быть основано на уважении территориальной целостности государств.
Resolution 1514(XV) established a clear limit to the right to self-determination by stating that faithful and strict compliance with the resolution must be based on respect for the territorial integrity of States.
также их добросовестное и строгое выполнение во многом будут способствовать укреплению процесса разоружения и нераспространения.
as well as their strict implementation in good faith, would greatly contribute to advancing the process of disarmament and non-proliferation.
Все страны должны обеспечить строгое выполнение мер по борьбе с дискриминацией для защиты людей, живущих с ВИЧ.
All countries should ensure rigorous enforcement of antidiscrimination measures to protect people living with HIV.
Мы считаем, что строгое выполнение всех положений Регионального соглашения по контролю над вооружениями могло бы стать эффективной мерой укрепления доверия между всеми сторонами, вовлеченными в конфликт.
We believe that scrupulous compliance with all the provisions of the Subregional Arms Control Agreement could serve as an effective confidence-building measure among all the parties involved in the conflict.
В связи с этим в проекте резолюции должна содержаться ссылка на эффективное и строгое выполнение ныне осуществляемого плана контроля.
Hence, the draft resolution should contain a reference to the efficient and vigorous implementation of the ongoing monitoring plan.
Нам приятно, что представители BSI отметили наши высокие стандарты построения взаимоотношений с клиентами и строгое выполнение всех контрактных обязательств».
It's a pleasure for us that BSI representatives noted our high standards of interaction construction with customers and strict fulfillment of all contractual obligations”.
создана необходимая правовая база и обеспечивается строгое выполнение закона.
is in place and the law is being strictly enforced.
Строгое выполнение таких директив вынудило ЭКА ограничить использование своего конференционного центра лишь организациями системы Организации Объединенных Наций,
The strict implementation of such directives has compelled ECA to restrict the utilization of its conference centre to organizations of the United Nations family,
Под этим я подразумеваю жесткий контроль над расходованием финансовых средств и строгое выполнение плана по восстановлению Республики вкупе с реализацией Инвестиционной программы,
By that I mean tight control over spending of funds and strict implementation of the plan for rehabilitation of the Republic, together with the implementation of the investment program,
Представляется целесообразным обеспечить строгое выполнение положений пункта 2( с)
Strict compliance with the provisions of paragraph 2(c) of article 24 of the Agreement,
Строгое выполнение резолюций 242( 1967), 338( 1973) и 1397( 2002) Совета Безопасности будет единственным приемлемым для Ассамблеи откликом
Strict compliance with Security Council resolutions 242(1967), 338(1973) and 1397(2002) will be the
С целью обеспечить строгое выполнение существующих положений,
Соответствующие органы обеспечат строгое выполнение Закона о выборах,
The relevant organs will ensure strict compliance with the Elections Act
Строгое выполнение обязательств согласно этим документам государствами, обладающими оружием массового уничтожения, существенно содействовало бы предотвращению применения террористическими группами этого вида оружия, создающего угрозу для международного мира и безопасности.
Strict adherence to commitments made pursuant to those instruments by States possessing weapons of mass destruction would significantly contribute to preventing terrorist groups from using those weapons to threaten international peace and security.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文