СУЩЕСТВУЮЩИХ РАЗЛИЧИЙ - перевод на Английском

Примеры использования Существующих различий на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
вызывающих обоснованное беспокойство, учета существующих различий, сохранения транспарентности, открытости и беспристрастности.
taking due account of existing diversities, transparency, openness and impartiality.”.
Большая часть этих мер в различной степени сказывается на стоимости импортных товаров, рассчитанной на основе существующих различий между двумя ценами на один и тот же товар,
Most of these measures affect the cost of imports to a variable degree calculated on the basis of the existing difference between two prices for the same product,
В дополнение к общей системе подготовки кадров Министерства ПТТ существуют также специальные программы для арабских женщин, направленные на преодоление существующих различий и расширение участия женщин в учебных программах.
In addition to the general training system provided by the Ministry of ITL, there are special programs for Arab women, aimed at bridging the gaps that exist and increasing women's participation in training courses.
особенно с учетом существующих различий.
especially with regard to existing disparities.
делегация страны оратора полагает, что Комиссия не в состоянии оказать серьезного влияния в этой области из-за существующих различий в публичных порядках.
his delegation felt that the Commission was not in a position to exert a major impact in that area because of existing differences in public policies.
содержатся положения, направленные на уменьшение существующих различий в состоянии здоровья между представителями этнических
contained provisions aimed at narrowing the existing differences in the state of health between members of ethnic
Активизировать усилия, направленные на устранение в срочном порядке существующих различий в доступе к услугам по охране здоровья
Strengthen its efforts to address, as a matter of urgency, the existing disparities in access to and quality of health services,
для планирования действий по ликвидации существующих различий между коренным и некоренным населением.
plan actions to eliminate existing gaps between indigenous and non-indigenous populations.
также для преодоления и отлаживания существующих различий между сельскими и городскими районами в области обслуживания детей.
to overcome and remedy existing disparities between rural and urban areas with respect to services provided to children.
Комитет выражает сожаление по поводу существующих различий между уровнями минимальной заработной платы в разных отраслях экономики,
The Committee regrets the disparities between the minimum wages for the various sectors of economic activity, notably the agricultural
согласованного подхода к системе социальной защиты на государственном уровне с целью ликвидации существующих различий в выплачиваемых пособиях в рамках социальной защиты между образованиями
harmonized approach to the social protection system at the State level in order to eliminate existing disparities in the available social protection and assistance benefits between the Entities
Вместе с тем существуют различия внутри стран и между ними.
However, gender differences exist within and across countries.
Кроме того, существуют различия в потреблении бобовых в зависимости от региона.
In addition, there are differences in legumes consumption depending on the region.
Между странами существуют различия в плане структуры и охвата.
There are differences in terms of structure and coverage from country to country.
Однако существуют различия в степени конкретизации разъяснений роли правления.
However, there are differences in the specificity with which the board's role is explained.
Существуют различия, отец, в природном порядке вещей,
There are distinctions, Father, in the natural order of things between the peasant
Существует различие между законными и незаконными мерами безопасности.
There is a distinction between legitimate security measures and illegitimate security measures.
Обязательства Существуют различия между тремя типами государственных обязательств 667, 668.
There is a distinction between three types of state obligations 667,668.
Существуют различия между законными и незаконными мерами безопасности.
There is a distinction between legitimate security measures and illegitimate security measures.
В языках MQL4 и NTL существуют различия в зарезервированных словах языка.
In MQL4 and NTL+ there are differences in keywords.
Результатов: 50, Время: 0.0546

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский