DIFFERENCES EXIST - перевод на Русском

['difrənsiz ig'zist]
['difrənsiz ig'zist]
существуют различия
there are differences
differences exist
there are variations
there are disparities
there is a distinction
variations exist
are different
there are discrepancies
disparities exist
имеются различия
there are differences
differences exist
there are disparities
there was a distinction
отличия существуют
на существование различий
существуют расхождения
there are differences
there are discrepancies
discrepancies exist
differences exist

Примеры использования Differences exist на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Information from focus group interviews indicated that regional differences exist in processing cannabis to obtain garda.
Информация, полученная в ходе проведения опросов в целевых группах, указывала на существующие региональные различия в переработке каннабиса для получения гарды.
In those areas where differences exist between the standards applied in the non-acceding countries and those applied in the EU, trade with the enlarged EU will be more difficult for companies from non-acceding countries.
В тех сферах, где между стандартами неприсоединяющихся стран и стандартами ЕС существуют различия, компаниям из неприсоединяющихся стран будет сложнее вести торговые операции со странами расширенного ЕС.
Differences exist in attitudes and priorities among international
Что касается использования предоставленных на льготных условиях средств для строительства новых предприятий, а не на модернизацию и восстановление старых, то здесь имеются различия в подходах и приоритетах различных международных
Vast differences exist among institutions encompassed by the common name"school"
Огромные различия существуют между заведениями, имеющими общее название" школы",
especially when significant differences exist between the EIA legislation and procedures.
задержек, особенно при существовании значительных различий между законодательством по ОВОС и ее процедурами, необходимы контакты между странами и тщательное заблаговременное планирование на межстрановой основе.
As the foregoing indicates, differences exist between working conditions for young people below the age of 16
Вышеизложенная информация свидетельствует о наличии различий между условиями труда подростков в возрасте до 16 лет
The Advisory Committee notes, however, that differences exist in the United Nations, its funds and programmes
Вместе с тем Консультативный комитет отмечает наличие расхождений в отношении того, насколько Организация Объединенных Наций,
In either situation, the Panel has also instructed the secretariat that, should differences exist in total amounts awarded,
Группа также дала указание секретариату относительно того, что, если в любой из этих двух ситуаций будут иметься расхождения в общих размерах присуждаемых сумм,
areas where differences exist.
и области, в которых существуют разногласия.
help to resolve issues where differences exist.
содействовать решению вопросов, по которым имеются разногласия.
the Committee notes with concern that that there is a lack of State-funded early childhood care facilities for children under 5 and that regional differences exist in the availability, costs
с беспокойством отмечает, что финансируемых государством учреждений по уходу за малолетними детьми в возрасте до пяти лет мало и что на уровне регионов существуют различия в доступности, стоимости
while gender differences exist and the employment rate of post-graduate men is generally higher,
то, несмотря на существование различий между полами в отношении выбора и обычно более высокий
In the general discussion the expert from OICA stated that whilst differences exist between draft Regulation No."13-H"
В ходе общего обсуждения этого вопроса эксперт из МОПАП отметил, что, несмотря на существование различий между проектом правил"№ 13- H"
As noted in paragraph 272 of his report, those differences exist between staff with 300-series appointments
Как отмечается в пункте 272 его доклада, такие различия существуют между сотрудниками, имеющими назначения согласно серии 300,
These differences exist between staff with 300-series appointments
Эти различия существуют между сотрудниками, имеющими назначения согласно серии 300,
Similar differences exist in relation to access to public utilities:
Подобные же различия существуют и в сфере доступа к коммунальным услугам:
Differences exist on the relative emphasis to be accorded to different types of green economy policies(e.g., internalization of environmental externalities in prices,
Существуют расхождения во мнениях о том, какую относительную значимость имеют различные виды политики, связанной с<<
further notes that differences exist with regard to financial loss,
далее отмечает, что существуют расхождения в том, что касается финансовых потерь,
Minor differences exist between the language in articles 8.2 of the Optional Protocol
Мелкие различия имеются между формулировками пункта 2 статьи 8 Факультативного протокола
Attention should also be paid to the differences existing between survey data
Внимание следует также обратить на различия, существующие между данными обследований
Результатов: 49, Время: 0.0685

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский