СЧИТАЛА - перевод на Английском

thought
думать
мыслить
считаю
кажется
полагаю
придумать
задуматься
решил
considered
учитывать
рассмотрение
подумать
счесть
проанализировать
рассмотреть
считают
рассмотреть вопрос
изучить
по мнению
believed
верить
считаем
поверить
полагаем
думаю
уверен
кажется
убеждены
мнению
felt
чувствовать
чувство
ощущение
ощущать
испытывать
считаем
кажется
по мнению
полагаем
counted
рассчитывать
граф
считать
количество
счет
подсчет
подсчитывать
число
расчитывать
отсчет
found
искать
поиск
найти
считаю
обнаружить
отыскать
изыскать
встретить
узнать
ознакомиться
the view
мнение
вид
представление
взгляд
считает
точку зрения
целью
полагает
позицию
просмотра
regarded
рассматривать
считать
отношение
связи
области
направлении
вопросу
что касается
поводу
deemed
счесть
считать
мнению
признать
think
думать
мыслить
считаю
кажется
полагаю
придумать
задуматься
решил
believes
верить
считаем
поверить
полагаем
думаю
уверен
кажется
убеждены
мнению
thinks
думать
мыслить
считаю
кажется
полагаю
придумать
задуматься
решил
considers
учитывать
рассмотрение
подумать
счесть
проанализировать
рассмотреть
считают
рассмотреть вопрос
изучить
по мнению
count
рассчитывать
граф
считать
количество
счет
подсчет
подсчитывать
число
расчитывать
отсчет
thinking
думать
мыслить
считаю
кажется
полагаю
придумать
задуматься
решил
consider
учитывать
рассмотрение
подумать
счесть
проанализировать
рассмотреть
считают
рассмотреть вопрос
изучить
по мнению
counting
рассчитывать
граф
считать
количество
счет
подсчет
подсчитывать
число
расчитывать
отсчет
finds
искать
поиск
найти
считаю
обнаружить
отыскать
изыскать
встретить
узнать
ознакомиться

Примеры использования Считала на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Я считала нас друзьями.
I considered us friends.
Я их считала, когда они выходили из моей области.
I counted them when they were coming out of my area.
Мне кажется, что она считала, будто подвела меня своим уходом.
I think she felt like she had failed me by leaving.
Польская Республика считала Клайпедский регион как возможную компенсации за Данциг.
The Second Polish Republic regarded the Klaipėda Region as possible compensation for Danzig.
Бесценной она свою радость считала, столь близкую к смерти;
Priceless she deemed her joy so close to death;
Я всегда считала, что Паркер Поси должна играть меня, но.
I always thought Parker Posey should play me, but.
Я считала его другом.
I considered him a friend.
Я считала дни, пока это не лишалось смысла.
I counted days until counting seemed pointless.
Она считала, что дом- важнее, чем что бы то ни было.
She believed that home was more important than anything else.
Она считала, что наши послушницы не так скромны, как на субконтиненте.
She found our postulants lacking in the humility of their sub-continent counterparts.
Midway считала, что это сделает Astrocade более интересным для рынка.
Midway felt that such a system, in an external box, would make the Astrocade more interesting to the market.
В следующие века Российская империя считала себя преемницей духовных ценностей Византии.
During the following centuries, the Russian Empire regarded itself as the successor of Byzantium's spiritual values.
Женщина, которую ты считала своей матерью, она твоя похитительница.
The woman you think is your mother… She's your kidnapper.
Я считала, что мне невероятно повезло, что оказалось там.
I considered myself tremendously fortunate to be in that position.
Я считала, мы твою маму ненавидим.
I thought we hated your mother.
Коко Шанель считала, что женщина не долж на показывать колени никогда.
Coco Chanel believed that a woman should not show her knees never.
Я считала!
I counted!
Она считала вас неотразимым.
She found you irresistible.
Я считала себя подотчетной перед зрителями,
I felt myself accountable to viewers,
Делия считала это большим, чем разовый секс?
Delia think this was more than a one-time deal?
Результатов: 1178, Время: 0.2554

Считала на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский