ТАКОЕ СОГЛАСИЕ - перевод на Английском

such consent
такое согласие
such agreement
такой договор
такое соглашение
такое согласие
такая договоренность
такое согласование
такое совпадение
such acceptance
такое принятие
такое признание
такое согласие
such approval
такое одобрение
такое утверждение
такое разрешение
такое согласие
такого решения
this concurrence
такое согласие
such waivers
такой отказ
such consensus
такой консенсус
такое согласие

Примеры использования Такое согласие на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Как отмечалось ранее, такое согласие может быть получено в любое время года
As has been pointed out before, this concurrence can be sought at any time throughout the year
Такое согласие должно быть ясно выражено владельцем информации
Such consent must be expressed explicitly by the information owner
Предприятия дают такое согласие только в том случае, если это отвечает их интересам.
Such waivers have been granted only where it is in the interests of the enterprises to do so.
Но должно ли царить согласие ради единства, даже если такое согласие может привести к действиям, которые несовместимы с Уставом?
But should agreement persist for the sake of unity, even when such agreement might lead to action that is inconsistent with the Charter?
При этом, в указанных случаях, ни такое согласие, ни такой отказ не предполагают признания обоснованности отвода.
In these cases, neither such consent nor such recusal assume recognition of grounds for such recusal.
Такое согласие Консультативного комитета испрашивается на основе предварительной сметы расходов, представляемой Генеральным секретарем.
This concurrence of the Advisory Committee is sought on the basis of preliminary cost estimates submitted by the Secretary-General.
В нашем понимании такое согласие предполагает гораздо более весомую политическую поддержку итогового решения, чем юридически необходимые две трети голосов Генеральной Ассамблеи.
As we understand it, such consensus presupposes far more robust political support for the anticipated final outcome than the legally required two-thirds vote in the General Assembly.
Договор предусматривает, что такое согласие может быть выражено этим государством путем присоединения;
(a) the treaty provides that such consent may be expressed by that State by means of accession;
Как отмечалось ранее, такое согласие может быть получено в любое время года и имеются соответствующие процедуры,
As has been pointed out before, this concurrence can be sought at any time throughout the year and procedures are in place to ensure a quick
Если такое согласие не достигается, то судья,
If such agreement is not achieved,
а по ГФУ такое согласие отсутствует.
while on HFCs there was no such agreement.
В тех случаях, когда она не может говорить или писать, такое согласие получают от ее мужа или назначенного судом опекуна.
Where she is unable to write or speak, such consent shall be obtained from her husband or legal guardian.
Нам не только необходимо согласие в отношении основных функций Организации Объединенных Наций; такое согласие также требует реалистичной оценки ее способности к их выполнению.
Not only do we need agreement on the core functions of the United Nations, but such agreement also requires a realistic assessment of its ability to perform them.
Делать это было бы предпочтительнее с согласия правительства, но такое согласие не должно быть предварительным условием.
This should preferably be done with the consent of the Government, but such consent should not be a prerequisite.
Жертва и пра- вонарушитель должны иметь возможность отозвать такое согласие в любое время в ходе процесса.
The victim and the offender should be able to withdraw such consent at any time during the process.
согласованных переговорных мандатов по каждому пункту ее повестки дня, когда такое согласие оказывается возможным.
agreed negotiating mandates for each of the items on its agenda, when such agreement proves possible.
После нескольких примеров научных измышлений приятно встретить такое согласие в этом конкретном случае.
Having already given several instances of the vagaries of Science, it is delightful to find such agreement in this particular case.
Все государства, которые высказали возражения против арбитража, имеют законы, предусматривающие такое согласие, когда возникают споры.
Every State that had raised an objection to arbitration had laws that permitted such agreements when disputes arose.
Такое согласие, безусловно, подразумевает поддержку всех постоянных членов Совета Безопасности,
Such an agreement would obviously entail the support of all the Council's permanent members,
Если вы предоставите нам такое согласие, вы можете отозвать его в любое время таким же простым способом.
If you provide us with such consent, you may easily revoke it in the same manner at any time in the future.
Результатов: 179, Время: 0.0473

Такое согласие на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский