ТЕМНИЦЫ - перевод на Английском

prison
тюрьме
тюремной
пенитенциарной
заключении
заключенных
исправительных учреждений
темницу
лишения свободы
dungeon
подземелье
темница
яму
тюрьме
каземат
игра dungeon
dungeons
подземелье
темница
яму
тюрьме
каземат
игра dungeon
cells
сотовый
группа
мобильный
телефон
элемент
мобильник
клеток
ячейки
камере
клеточной
jail
тюрьма
тюремный
острог
клетка
заключении
тюряге
решетку

Примеры использования Темницы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Он послал Своего ангела, и ночью тот открыл врата темницы.
He sent His angel at night to silently open the prison gates.
н тотчасъ взяли его изъ темницы.
they brought him hastily out of the dungeon.
Они же, выйдя из темницы, пришли к Лидии.
And having gone out of the prison, they came to Lydia;
Вы будете сталкиваться с все виды монстров, чтобы вырваться из темницы замка.
You will face all kinds of monsters to escape from the dungeons of the castle.
Я выведу тебя из темницы.
I shall take you out of the prison.
Приведите королеву из темницы.
Then bring the queen from the dungeon.
И вдруг все двери темницы открылись, и тяжелые цепи спали с их рук.
Yet immediately all the prison doors were opened and their tormenting chains fell off.
Кажется, стены темницы идентичны стенам пещеры, только вот… недалеко они продолжаются.
Wall of the Pit seems to be the same as the cavern, just… notmuchofit.
Мы собираемся вызволить друидского мальчика из темницы.
We're going to break the Druid boy out of the dungeons.
Темный ангел вышел из темницы!
The Dark Angel is loosed from his prison!
То Люциферу не выбраться из темницы.
Then Lucifer never busts out of his cage.
Почему вы освободили Себастьяна из темницы?
Why did you release Sebastian from the dungeon?
Начинайте лечение и выпустите короля из темницы.
Start treatment, let the King out of the tower.
Дворцы, руины и темницы.
Burgen, Schlösser und Ruinen.
тотчас взяли его из темницы.
they brought him hastily out of the dungeon;
Вдруг сделалось великое землетрясение, так что поколебалось основание темницы;
Suddenly there was such a violent earthquake that the foundations of the prison were shaken.
поспешно вывели его из темницы.
they brought him hastily out of the dungeon;
Его нашли в машине менее чем в 200 ярдах от вашей темницы, что также не многим более чем в 8 минутах ходьбы от Мидлсексской больницы.
He was found in his car less than 200 yards from your dungeon, itself not much more than an eight-minute walk from the Middlesex Hospital.
Ибо тот из темницы выйдет на царство,
For out of prison he cometh to reign;
Ночью Давос освобождает Джендри из темницы и дает ему лодку, Джендри уплывает с Драконьего Камня.
At night, Davos frees Gendry from the dungeons and gives him a boat to escape Dragonstone.
Результатов: 160, Время: 0.127

Темницы на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский