Примеры использования Терминам на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
юридическими и другими терминам.
Южноафриканцы научили нас таким новым терминам, как" достаточный консенсус" и обогатили ими искусство ведения переговоров.
Значение, придаваемое терминам" официальные акты" и" акты, совершенные в официальном качестве", в контексте иммунитета должностных лиц государства от иностранной уголовной юрисдикции; и.
которые буквально соответствуют терминам, используемым в Конвенции МДП,
Кроме того, верность терминам, употребленным в пункте 8 замечания общего порядка№ 31, требует того,
Г-н Эль- Бораи указывает на то, что Специальный докладчик предпочел терминам" совместимость" и" несовместимость" понятия" действительность" и" недействительность.
Не будучи определяющим для смысла, который следует придавать терминам договора, оно, тем не менее, оказывает некоторое влияние на процесс толкования.
Мы дали определения терминам, чего не сделал Сократ,
В Акте об ЕРА нужно дать определение таким важным терминам, как« химическое вещество»,« токсичное вещество»,« опасное вещество».
Терминам" общественность" и" заинтересованная общественность" не дано непосредственного определения, но они тем не менее используются
Как видно, используемые термины не только различаются, но и не всегда соответствуют терминам, употребляемым в текстах на испанском и французском языках.
лишь подсказки по определенным терминам.
Должно толковаться путем изучения его текста в соответствии с обычным значением, которое должно придаваться терминам, с использованием которых оно сформулировано, в общем контексте договора.
В разделе 156 Конституции 1990 года сделана попытка дать общее определение терминам" фиджиец"," ротума" и" индиец.
В конце концов сама природа этого запрещения предполагает балансирование ценностей присуще терминам" чрезмерные" и" ненужные.
кроме поправок к упомянутым выше терминам.
столбцы соответствуют терминам.
хотя бы дать определения терминам, которые они использовали.
использованные в нем термины не соответствуют терминам, согласованным Генеральной Ассамблеей.
и при этом определения указанным терминам не давалось.