ТЕРПЯТ - перевод на Английском

suffer
понести
терпеть
мучиться
страдают
подвергаются
испытывают
сталкиваются
страдания
переносят
болеют
tolerated
терпеть
мириться
допускать
терпимо относиться
переносить
выдерживать
терпимости
попустительствовать
проявлять терпимость по отношению
endure
терпеть
переносить
вынести
выносить
сохраняться
испытывать
выдержать
пережить
подвергаются
сталкиваются
can
можно
может
сможете
способны
позволяет
tolerate
терпеть
мириться
допускать
терпимо относиться
переносить
выдерживать
терпимости
попустительствовать
проявлять терпимость по отношению
suffered
понести
терпеть
мучиться
страдают
подвергаются
испытывают
сталкиваются
страдания
переносят
болеют
suffers
понести
терпеть
мучиться
страдают
подвергаются
испытывают
сталкиваются
страдания
переносят
болеют
bear
медведь
иметь
медвежий
мишка
медвежонок
покрывать
терпеть
медведица
наноситься
переносить

Примеры использования Терпят на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Но они терпят существенные потери в связи со сложностью финансовых продуктов
But they suffer significant losses due to the complexity of financial products
является спорной, инвесторы терпят ее, если информация о дифференцированном праве голоса раскрывается.
it is tolerated by investors as long as differentials in voting rights are disclosed.
женщины много лет терпят постоянное насилие, которое иногда приводит их к смерти от рук своих родственников,
girls and women endure years of constant abuse that sometimes leads to death at the hands of their relatives,
Люди, страдающие симптомами характерными для этого собирательного понятия, терпят не только чрезвычайный физический дискомфорт, но и тягостные душевные переживания из-за социальной изоляции.
People suffering from symptoms characteristic of this collective term, suffer not only the extreme physical discomfort, but also painful emotional experiences of social exclusion.
о контроле над наркотиками, либо правительства просто допускают или терпят такие действия, проводимые по инициативе местных органов власти или институтов.
Governments have simply allowed or tolerated such initiatives by local governments or institutions.
Люди терпят так много лишений, чтобы научиться сочувствовать другим существам, понять их мучения
People suffer through so many deprivations to learn how to be compassionate to other beings,
Компоненты ротора терпят большинств нагрузку
Rotor components endure the most load and influence the performance,
Проблемы с получением ресурсов привели к неприемлемым задержкам в развертывании миротворческих сил в чрезвычайных ситуациях, которые не терпят задержек.
The difficulties in securing resources have led to unacceptable delays in deployment of peace-keeping forces in emergency situations that cannot afford delay.
Опираясь на результаты своих наблюдений, Специальный докладчик не считает, что тюремные власти поощряют или терпят насилие среди заключенных.
Based upon his visits, the Special Rapporteur does not believe that violence among the inmates is encouraged or tolerated by the prison officials.
В летнее время больше всех неудобств с недостаточной обеспеченностью питьевой водой терпят жители все тех же Таласской( 48,
In summer, of the most discomfort with insufficient provision of drinking water suffer residents of the same Talas(48.4%),
Я заметил, как ты всегда оказываешься рядом с теми двумя братьями- близнецами, как они терпят твоего характерного Марка.
I noticed how you're almost always near Those twin sons of yours, How they bear your distinctive mark.
Знаешь, единственная вещь, которую я не понимаю о Фортитьюде, это как люди там терпят темные месяца,
You know, the one thing that I don't understand about Fortitude is how the people there endure the dark months,
по меньшей мере, молча терпят.
at least tacitly tolerated.
Он спорит что 2 прочностями будут равный если оба терпят такие же пропорциональные потери; т. е..
He argued that the two strengths are equal if both suffer the same proportional losses; i.e..
эти воины терпят то, о чем вы их просите.
these warriors endure what you ask them.
Они не терпят никаких вопросов или критических замечаний,
They tolerate no question or criticism
Скимны бедствуют и терпят голод, а ищущие Господа не терпят нужды ни в каком благе.
The young lions do lack, and suffer hunger: but they that seek the LORD shall not want any good thing.
включая постоянных членов, тоже терпят диктатуру сверхдержавы, созданной благодаря силе оружия и деньгам.
also endure the dictatorship of the super-Power established by the strength of arms and money.
В большинстве мест атаманы терпят наличие действующей власти, что в итоге похоже на двоевластие.
The atamans tolerate the presence of incumbents in most places, resulting in a semblance of dual power.
Северо-восточные районы Бразилии, будучи самой густонаселенной полузасушливой зоной в мире, ежегодно терпят колоссальные экономические убытки в результате опустынивания.
The north-eastern region of Brazil was the most populous semi-arid area in the world and annually suffered enormous economic losses due to desertification.
Результатов: 107, Время: 0.1751

Терпят на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский