TOLERAN - перевод на Русском

допускает
permite
admite
autoriza
tolera
acepta
comete
puede
deja
susceptible
терпят
toleran
sufren
мирятся
toleran
aceptan
терпимо относятся
toleran
попустительствующих
проявляют к терпимость
toleran
потворствуют
toleran
favorecen
contribuyen
condonan
fomentan
aprueban
допускающих
permiten
admiten
autorizan
toleran
susceptibles
cometen
допускают
permiten
admiten
autorizan
cometen
pueden
toleren
dejan
допускающие
permiten
autorizan
admiten
toleran
permisivo

Примеры использования Toleran на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Culpa, en una palabra. Lo que significa es que en distintos niveles, ellos toleran a la señorita Shepherd.
Другими словами, чувство либеральной вины заставляет их терпеть мисс Шеппард.
Es necesario asegurar la participación de todas las partes interesadas a fin de cambiar las actitudes prevalecientes que toleran la violencia contra la mujer
Вовлечение всех заинтересованных сторон необходимо для изменения взглядов в обществе, которые попустительствуют насилию в отношении женщин
las autoridades estatales justifican con mayor facilidad esta práctica e incluso la toleran.
органам государственной власти проще оправдывать данную практику и даже мириться с ней.
que vives en esta ciudad gracias a aquellos que saben tu secreto y te toleran.
городе по милости тех, кто знает твой секрет и терпит тебя.
Los dirigentes de Puntlandia no solo son conscientes de las actividades de Boyah sino que además las toleran.
Руководству Пунтленда не только хорошо известно о деятельности Бойя, но оно также терпимо относится к ней.
Además, las sociedades toleran con demasiada frecuencia unas burocracias engorrosas
Кроме того, слишком часто общество с терпимостью относится к неповоротливой и коррумпированной бюрократии,
Se debe pedir cuentas a quienes toleran, apoyan o cometen esos actos incalificables,
Те, кто прощает, поддерживает или совершает эти не поддающиеся оценке действия, являющиеся грубым нарушением
No toleran preguntas ni críticas,
Они не терпят никаких вопросов или критических замечаний,
Cuando toleran que los contratistas presten servicios sin un contrato válido,
Позволяя контракторам оказывать услуги без наличия официального контракта,
las normas sociales que toleran la violencia, incluso cuando ésta se emplea como medio disciplinario.
социальных норм, оправдывающих насилие, включая его применение в качестве метода дисциплинарного воздействия.
problema éste al que se suma el de los jueces inescrupulosos que toleran estas prácticas.
эта проблема усугубляется действиями беспринципных судей, разрешающих такие браки.
es que las Kappas no toleran gilipolleces de nadie.
сестры Каппа не будут терпеть дерьма ни от кого.
no me quieren, pero me toleran, porque represento a la perfección el arquetipo de la portera.
Я не нравлюсь людям но они терпят меня потому что я подхожу под образ консьержки здания.
Pero la mayoría de los racistas tampoco toleran a los gays, así que… paradoja.
К тому же многие расисты также не выносят геев, так что… парадокс.
Si bien algunos estados toleran en general las críticas responsables de los medios de comunicación, otros no lo hacen.
Если в одних государствах разумная критика в средствах массовой информации в целом допускается, то в других-- нет.
Desgraciadamente, esta forma de violencia está muy extendida en numerosas sociedades de todo el mundo, y un gran número de Estados la toleran.
К несчастью, эта форма насилия широко распространена во многих культурах мира и к ней терпимо относятся многие государства.
las normas sociales que toleran la violencia contra los niños.
общественных норм, оправдывающих насилие в отношении детей.
para respaldar el cambio de las actitudes que toleran la violencia.
оказывать поддержку изменению взглядов, оправдывающих насилие.
la legitimidad de la doble nacionalidad, por lo que sus leyes sobre nacionalidad toleran cada vez más que sus ciudadanos adquieran voluntariamente una nueva nacionalidad.
признают допустимость двойного гражданства, а законы о гражданстве становятся более толерантными к добровольному приобретению гражданами нового гражданства.
Las personas con esta enfermedad son anémicas… no soportan la luz del día y no toleran el ajo-.
Люди, страдающие этой болезнью, анемичны они становятся неспособными выносить солнечный свет…-… они не переносят чеснок.
Результатов: 113, Время: 0.1078

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский