ТЕСНЫЕ ВЗАИМООТНОШЕНИЯ - перевод на Английском

close relationship
тесную связь
тесная взаимосвязь
тесные отношения
близкие отношения
тесные взаимоотношения
близкое родство
тесное взаимодействие
близкой связи
тесной увязке
близкие взаимоотношения
close relations
тесной связи
тесной взаимосвязи
тесном контакте
близкие отношения
тесной увязке
strong relationships
прочные отношения
тесную взаимосвязь
прочные связи
тесная связь
крепкие отношения
сильная взаимосвязь
сильные отношения
прочные взаимоотношения
тесных отношений
сильная связь
close relationships
тесную связь
тесная взаимосвязь
тесные отношения
близкие отношения
тесные взаимоотношения
близкое родство
тесное взаимодействие
близкой связи
тесной увязке
близкие взаимоотношения

Примеры использования Тесные взаимоотношения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве установило тесные взаимоотношения с широким кругом неправительственных организаций НПО.
The United Nations Office at Geneva has developed a close relationship with a wide range of non-governmental organizations NGOs.
Группа контроля также узнала, что Сомалиленд установил тесные взаимоотношения с Эфиопией по вопросам перевозок
The Monitoring Group has also learned that Somaliland has developed a close relationship with Ethiopia on transport
Европейский союз развивает все более тесные взаимоотношения с Молдавией, выходя за рамки сотрудничества,
The EU is developing an increasingly close relationship with Moldova, going beyond cooperation,
В качестве важного партнера в сфере оказания международной помощи в чрезвычайных ситуациях Всемирная служба церквей поддерживает тесные взаимоотношения с Управлением по координации гуманитарных вопросов УКГВ.
As a major player in international emergency relief, Church World Service has maintained a close relationship with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs OCHA.
Центр международного сотрудничества- департамент министерства иностранных дел Израиля установил тесные взаимоотношения с Палестинским органом.
The Centre for International Cooperation, a department within the Israeli Ministry of Foreign Affairs, had developed a close relationship with the Palestinian Authority.
С годами выполнение этой задачи помогло установить более тесные взаимоотношения между нашими двумя органами.
The fulfilment of this mandate over the years has helped to foster a closer relationship between the two bodies.
Кроме того, ЮНИДО сумела наладить тесные взаимоотношения с рядом двусторонних партнеров,
Also, UNIDO had established a strong relationship with a number of bilateral partners,
Мы поддерживаем тесные взаимоотношения с теми компаниями, которые придерживаются тех же высоких профессиональных стандартов, которым мы так же следуем.
We maintain close partnerships with firms that abide to the same top professional standards we follow.
Кроме того, движение<< Талибан>> попрежнему поддерживает тесные взаимоотношения с<< Аль-Каидой>> и связанными с ней иностранными группами.
The Taliban have also continued to benefit from a close relationship with Al-Qaida and related foreign groups.
Тесные взаимоотношения между Союзом за индустриализацию Африки
The close relationship between the Alliance for Africa's Industrialization
Справочник рекомендует практику банковского и финансового права и рынков капитала в Украине и отмечает« тесные взаимоотношения со многими международными игроками»
The Guide recommends the Firm which has"close relations with many international players"
неоднократно признавали эти тесные взаимоотношения, и их заявления по данному вопросу отражают текущее реальное положение дел на местах,
had frequently acknowledged that close relationship and their statements on the subject reflected the day-to-day reality on the ground, in clear contrast
В заключение Хегстрем отметил:« У нас превосходные связи и тесные взаимоотношения со Шведской Береговой Охраной,
Högström concluded:"We have an excellent liaison and close relationship with the Swedish Coast Guard
Кроме того, они поддерживают тесные взаимоотношения с другими организациями системы Организации Объединенных Наций,
They have maintained close relations with such other United Nations organizations,
Это дает Подкомитету возможность вступать с государствами в тесные взаимоотношения и получать от них откровенные
While it gave the Subcommittee the opportunity to enter into close relationships with States and receive open
Он также сослался на тесные взаимоотношения, существующие между Департаментом общественной информации
He also referred to the close relationship existing between his department and the NGO Executive
Усиливающийся процесс глобализации представляет собой беспримерно тесные взаимоотношения между нациями и государствами и создает возможности доступа к новейшим достижениям
Growing trend of globalization has unprecedentedly expanded close relations between nations and countries that enable ample opportunities for the access of humanity to the latest
выстраивая личностные тесные взаимоотношения с нашими клиентами, коллегами
by building close relationships with our customers, colleagues
Далее, Япония приветствует тесные взаимоотношения между Генеральной Ассамблеей
Furthermore, Japan welcomes the close relationship between the General Assembly
Новая установка поможет обеспечить электроэнергией отдаленные районы Казахстана 15 Мая 2017 Между Южно- Казахстанским Государственным университетом им. М. Ауезова и институтом солнечной энергетики города Юлих республики Германия установлены тесные взаимоотношения.
New installation to help provide electricity to remote areas of Kazakhstan 15 May 2017 Close relations between South Kazakhstan State University named after M. Auezov and the Institute of Solar Energy of Julich city, Germany have been established.
Результатов: 109, Время: 0.0577

Тесные взаимоотношения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский