ТЕСНЫХ - перевод на Английском

close
тесном
близки
закрыть
рядом
почти
недалеко
тесно
закрытия
неподалеку
поблизости
strong
сильный
мощный
крепкий
решительно
сильно
большой
стронг
решительную
прочные
твердую
tight
жесткой
плотный
туго
крепко
плотно
сжатые
тесные
узкие
тугой
смирно
cramped
спазм
судорога
свело
крамп
closer
тесном
близки
закрыть
рядом
почти
недалеко
тесно
закрытия
неподалеку
поблизости
closest
тесном
близки
закрыть
рядом
почти
недалеко
тесно
закрытия
неподалеку
поблизости
stronger
сильный
мощный
крепкий
решительно
сильно
большой
стронг
решительную
прочные
твердую

Примеры использования Тесных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Установление тесных связей и сотрудничества с аналогичными международными организациями.
Establishment of close relations and cooperation with similar international organizations.
Тесных партнерских отношениях с ФКРООН в области микрофинансирования.
Close partnership with UNCDF in microfinance.
Проект в области неотложных мер по борьбе с насилием с учетом тесных социальных взаимосвязей Рейнланд- Пфальц.
Intervention project against violence in close social relationships Rhineland-Palatinate.
Будут найдены на отдельных клавиатурах и в тесных комбинациях.
Will be found on separate keyboards and in close combinations.
Австрия и Грузия договариваются о тесных экономических партнерских отношениях.
Austria and Georgia agree on close economical partnership.
Не терпите неудобства в тесных и примитивных отелях.
Do not tolerate inconvenience in close and primitive hotels.
Уделение особого внимания необходимости налаживания более тесных и диверсифицированных экономических связей между развивающимися странами;
Stress on the need for closer and more diversified economic linkages among developing countries;
Отдел закупок Bosch Group ищет тесных и долговременных отношений с поставщиками.
The purchasing organization of the Bosch Group seeks a close and long-term relationship with suppliers.
Установление тесных рабочих отношений с избирательной комиссией Либерийского национального переходного правительства;
Establish a close working relationship with the electoral commission of the Liberian National Transitional Government;
Руководитель Группы обеспечивает поддержание тесных рабочих связей с СДК и полицией.
The Head of Unit ensures that there is a close working relationship with KFOR and the Police.
Поддержание тесных контактов с ЭКОМОГ и представление сообщений о военной ситуации в стране;
To liaise closely with ECOMOG and to report on the military situation in the country;
Супермощное решение проблем в тесных углах: до 39.
Ultra-powerful problem solver for narrow angles: Down to 39.
Мы с нетерпением ожидаем начала тесных рабочих отношений с вновь избранным Председателем.
We look forward to a close working relationship with the President-elect.
Это особое подтверждение доверия, тесных и дружественных отношений между нашими странами.
This particularly confirms trust in the close and friendly relationship which exists between our countries.
Даже в самых тесных условиях можно получить обновление и укрепление.
Even in the most straitened conditions, it is possible to receive restoration and reinforcement.
коридоров, тесных переходов….
corridors, narrow passages….
кормовые камеры установлены для упрощения маневрирования в тесных маринах.
aft cameras are installed to ease the mooring in crowded marinas.
Это его желание принимать человечество в тесных объятиях.
There is his desire to hold humanity in a close embrace.
С давних времен кыргызы жили в очень тесных племенных обществах
From ancient times Kyrgyz people lived in very close tribal societies
В результате налаживания все более тесных партнерских отношений с частным сектором
Increasingly strong partnerships with private sector and foundation partners resulted
Результатов: 1681, Время: 0.0523

Тесных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский