ТЕЧЕТ - перевод на Английском

flows
приток
поступление
течь
поступать
объем
отток
ток
потока
расхода
течения
runs
бежать
работать
бегать
управлять
проходить
прогон
бег
пробег
вести
ран
leaks
утечка
протечка
течь
протекать
герметичность
просочиться
вытекание
просачивания
слить
протекания
floweth
течет
flowing
приток
поступление
течь
поступать
объем
отток
ток
потока
расхода
течения
running
бежать
работать
бегать
управлять
проходить
прогон
бег
пробег
вести
ран
flow
приток
поступление
течь
поступать
объем
отток
ток
потока
расхода
течения
flowed
приток
поступление
течь
поступать
объем
отток
ток
потока
расхода
течения
leaked
утечка
протечка
течь
протекать
герметичность
просочиться
вытекание
просачивания
слить
протекания
leaking
утечка
протечка
течь
протекать
герметичность
просочиться
вытекание
просачивания
слить
протекания

Примеры использования Течет на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Она медленно течет среди тропического леса.
Slowly flowing among the rainforest.
Поскольку Иртыш течет за Полярный круг,
As the Irtysh flowed into the Arctic circle,
При разгрузке транспортная компания обнаружила, что груз расстаял и течет.
Upon unloading, the transport company discovered that the goods had melted and leaked.
Итак, мой туалет течет.
So my toilet's running.
А моя- течет как старый кран.
And my runs like an old faucet.
Но течет она очень медленно.
But it flows very slowly.
Вода не течет или течет слабым потоком.
No water flow or low water flow.
Теплый воздух течет над верхней губой.
The warm air flowing over your upper lip.
Масло еще течет.
Still leaking oil?
Вижу, как кровь течет по улицам рекой.
I see blood running through the streets of cities.
как будто из него течет молоко.
almost as if the milk flowed from it.
Моя кровь течет по твоим венам.
My blood runs through your veins.
Кура течет по обе стороны деревни.
The Mtkvari flows on both sides of the village.
От Голгофского креста течет река благодати, очищения и оправдания.
From the cross of Golgotha the rivers of grace, purification, and justification flow.
Классическая течет Диаграммная бумага
Classical flowing graph paper
Ты- единственный, в ком кровь фрика течет по всем венам!
You're the one with freak blood running all through your veins!
По всей видимости вода течет вниз по ступенькам.
Apparently there's water leaking downstairs.
Гаравог течет через центр города Слайго.
Craigmore Park runs through the centre of the suburb.
Все течет, все меняется и течет быстро.
Everything flows, everything changes and flows quickly.
Чтобы посмотреть, как течет кровь.
Just to watch the blood flow.
Результатов: 946, Время: 0.1996

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский