ТЕЧЕТ - перевод на Испанском

fluye
поток
течь
corre
бежать
бегать
бег
подвергаться
угрожать
грозить
пробежку
оказаться
столкнуться
покрываться
gotea
капал
hay goteras
corriendo
бежать
бегать
бег
подвергаться
угрожать
грозить
пробежку
оказаться
столкнуться
покрываться
fluyendo
поток
течь
fluya
поток
течь
corría
бежать
бегать
бег
подвергаться
угрожать
грозить
пробежку
оказаться
столкнуться
покрываться

Примеры использования Течет на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я до сих пор чувствую, как твой яд течет по моим венам.
Aún siento tu veneno corriendo por mis venas. Me gusta.
ведь кровь Джека течет по моим венам.
tengo la sangre de Jack corriendo por mis venas.
Из носа течет, волосы всклокочены.
La nariz goteando, el cabello un desastre.
Вода течет вниз, но не наверх.
Las aguas corren hacia abajo, no hacia arriba.
Кран постоянно течет.
Un grifo que continúa goteando.
И не имеет значения, чья кровь течет по твоим венам.
Y no importa la sangre de quién corra por vuestras venas.
Уолнат Крик течет за его домом.
El río Walnut Creek pasa por detrás de su casa.
Кровь, что течет в вас, ваша плоть, все такое же.
La sangre bombeando en ti-- El material crudo es el mismo.
Все течет в один карман, вы же понимаете.
Todo viene en un bolsillo sino que es su claro.
У нее течет кровь из глаза!
Le sale sangre de los ojos!
Моя ванна течет с сорок девятого года.
Mi bañera está goteando desde 1949.
Что-то течет у меня изо рта.
Hay algo que sale de mi boca.
Пусть течет!
¡Que siga fluyendo!
Энергия течет по всему городу через газовые лампы.
La energía está fluyendo a través lámparas de gas en toda la ciudad.
Гляди, течет вниз по улице.
Mira, está corriendo calle abajo.
Энергия течет из аккумулятора через тебя и меня вот сюда.
La energía está fluyendo desde la batería, a través de ti y de mí, hasta esto.
Из твоего рюкзака течет, что там?
Tu mochila, está goteando,¿qué hay ahí dentro?
В наших венах течет нормандская кровь!
¡Sangre normanda corre por nuestras venas!
Время течет для меня по-другому.
El tiempo pasa de forma diferente para mí.
Вода течет по трубке.
Y el agua está corriendo por el tubo.
Результатов: 247, Время: 0.1868

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский