ТЕ СЛУЧАИ - перевод на Английском

where
где
когда
куда
в которых
если
откуда
там
случае

Примеры использования Те случаи на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
обязанности и те случаи, которые не имеют страхового покрытия.
duties and cases when insurance is not provided.
Те случаи, которые доходят до правоприменительных
Those cases that reach law enforcement
Второй вариант не отвечает необходимым требованиям, поскольку не охватывает те случаи, когда компании и компараторы не требуют от сотрудников знания того или иного рабочего языка Организации Объединенных Наций, и поэтому сопоставление должностей является недействительным.
Option(ii) is inadequate since it does not cover those cases where comparator firms do not require staff to work in a working language of the United Nations and job matches are therefore invalid.
Таким образом, пожелания об активном заострении внимания на отдельных ситуациях охватывают те случаи, когда добровольная репатриация подходит для группы в целом,
The suggestion actively to focus on selected situations in this manner thus encompasses those instances where voluntary repatriation is appropriate for all of a group;
Во-первых, они отражают лишь те случаи, в которых точно известно, что жертвой является женщина,
First, they reflect only those cases in which it was specifically indicated that the victim was female.
Он также положительно отметил те случаи, когда осуществляемая между Сторонами торговля надлежащим образом документально оформлена;
He also commended those instances where properly documented trade was taking place between parties;
МСФО 11 выделяет из МСБУ 31 совместно контролируемые предприятия, те случаи, в которых, несмотря на наличие индивидуального механизма для совместных соглашений такое разделение в некоторых отношениях является неэффективным.
IFRS 11 effectively carves out, from IAS 31 jointly controlled entities, those cases in which, although there is a separate vehicle for the joint arrangement, that separation is ineffective in certain ways.
В указанном Законе содержится также особое положение, охватывающее те случаи, когда в ходе любого судопроизводства, связанного с совершением уголовного преступления,
The Act also has a special provision which covers those instances where, in the course of any proceedings on the charge of a criminal offence,
Те случаи в которых вы понимаете, что именно эти существа причастны к многочисленным убийствам
Those cases in which you understand, what these creatures are involved in numerous murders
с тем чтобы выявлять те случаи, когда были выданы явно завышенные суммы авансов.
in order to identify those instances where apparently high advances have been made.
Чтобы не рассматривать те случаи, в которых сама власть вынуждает граждан совершать преступления,
Not to treat those cases, in which the power forcing citizens to commit crimes,
особенно в отношении развивающихся стран, в частности наименее развитых из них, и те случаи, в которых ликвидация или сокращение торговых ограничений и диспропорций окажет благотворное влияние на торговлю,
especially in relation to developing countries, in particular the least developed countries among them, and those situations in which the elimination or reduction of trade restrictions and distortions would benefit trade,
К этому не относятся лишь те случаи, в которых Существ умышленно заставляют грешить за счет налепленной Фальшивой ngokoqobo, либо насилия,
This does not include only those cases, where Creatures deliberately forced to sin by naleplennoj False Reality,
К этому не относятся лишь те случаи, в которых Существ умышленно заставляют грешить за счет налепленной Фальшивой реальності, либо насилия,
This does not include only those cases, where Creatures deliberately forced to sin by naleplennoj False Reality,
Это позволит выявить те случаи, в которых данные, приведенные в долларах США, не соответствуют реальной экономической ситуации,
This aimed to identify cases where data in United States dollars were out of line with economic reality
неурегулированным статусом, и разъяснить те случаи, когда между гражданами и негражданами проводятся различия.
provide clarification with respect to those cases where a distinction is made between nationals and non-nationals.
мы думали, что оно описывает именно те случаи, в которых возникает проблема.
we thought it described precisely the cases where this problem occurs.
также рассмотреть те случаи, в которых секретариат Фонда столкнулся с трудностями при выполнении этих указаний.
as well as to review those cases where the Fund secretariat had implementation difficulties.
в разделах 2( c) и 6 ЗБК не упомянуты те случаи, когда частная собственность, переданная в ведение публичных должностных лиц, принадлежит организации например, фонду.
6 ACA do not cover those instances when private property entrusted to the custody of public officials belongs to an organization such as a foundation.
Он хотел бы обратить внимание Совета на тот факт, что переданные правительству списки отражают лишь те случаи, когда имена и фамилии затрагиваемых лиц были конкретно известны,
He would like to draw the attention of the Council to the fact that the lists transmitted to the Government only contained those incidents where the names of the people involved are cited
Результатов: 79, Время: 0.0493

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский