Примеры использования Увязывания на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Фактически, в Программе признаются выгоды от увязывания ее осуществления с инициативами комплексного регулирования прибрежных районов.
Увязывания инициатив по линии Юг- Юг с программами,
Судя по всему, существует возможность для оценки долгосрочного воздействия азота на лесные экосистемы и ее увязывания с моделями биоразнообразия.
Ориентированный на конкретные результаты формат бюджета требует увязывания целей и вводимых ресурсов с ожидаемыми достижениями, подлежащими оценке на основе показателей достижения результатов.
поэтапный порядок увязывания политики с оценкой потребностей
ПРООН занимается главным образом оказанием консультационных услуг развивающимся странам по вопросам разработки стратегических подходов в области применения ИКТ в целях развития и увязывания этой деятельности со стратегиями сокращения масштабов нищеты.
правительства должны продумать возможность увязывания вопроса о финансировании университетов с показателями их учебной и научно-исследовательской работы;
Увязывания программ противодействия засухе
Выбросы должны рассчитываться на сезонной основе с целью их увязывания с задачами моделирования рассеивания загрязнителей;
Объединения усилий или увязывания деятельности, там,
в частности касающихся устойчивого развития и его увязывания с политикой в области изменения климата,
Делегация Соединенного Королевства согласилась вступить в контакт с Европейской комиссией, с тем чтобы выяснить возможности увязывания этой работы с работой Сети экспертов.
Понимать важность увязывания процесса развития информационных систем
Поскольку этот доклад основывается на использовании нового подхода, то для обобщения и увязывания различных совокупностей данных надежным образом требуется проведение тщательного обзора и анализа.
Поэтому КЭСИ могла бы проводить работу вместе с другими комитетами ЕЭК ООН с целью более четкого увязывания различных подходов и выработки эффективных мер реагирования на существующие вызовы;
На церемонии открытия президент Маврикия подчеркнул важное значение увязывания вопросов грамотности с гендерной проблематикой.
В этом случае УВКПЧ располагает наиболее оптимальными возможностями для проведения работы с широким кругом участников и эффективного увязывания мониторинга и помощи в качестве взаимодополняющих компонентов.
Наконец, необходимо приложить все усилия, чтобы избежать увязывания терроризма с какой-либо конкретной культурой
ориентированного на результаты, путем увязывания целей, результатов и ресурсов.
Поддержка диалога и механизмов увязывания интересов и инициатив местных конфессиональных сообществ по профилактике с деятельностью религиозных структур,