УДЕЛЯЛО - перевод на Английском

paid
платить
уделять
выплачивать
расплачиваться
оплатить
оплаты
вознаграждения
уплатить
заработной платы
выплаты
gave
уделять
подарить
предоставлять
оказывать
дать
передай
привести
верни
accorded
соглашение
уделять
предоставлять
аккорд
договоренность
созвучие
согласия
соответствии
придают
согласуются
pay
платить
уделять
выплачивать
расплачиваться
оплатить
оплаты
вознаграждения
уплатить
заработной платы
выплаты
given
уделять
подарить
предоставлять
оказывать
дать
передай
привести
верни
give
уделять
подарить
предоставлять
оказывать
дать
передай
привести
верни

Примеры использования Уделяло на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Комитет также рекомендует, чтобы государство- участник уделяло особое внимание защите прав арестованных или находящихся под стражей.
The Committee also recommends that the State party pay particular attention to the protection of the rights of those who are arrested or detained.
В течение отчетного периода Отделение уделяло особое внимание расследованию нарушений прав человека в связи с проходившими в июле 2003 года выборами в национальную ассамблею.
During the reporting period, the Office gave particular attention to investigating human rights violations in the context of the National Assembly elections of July 2003.
В период осуществления 10го Пятилетнего плана государство уделяло особое внимание строительству 28 вспомогательных аэропортов в центральной
During the period of the 10th FiveYear Plan, the State paid special attention to the construction of 28 feederline airports in central
Поскольку в прошлом оно не уделяло приоритетного внимания гендерному равенству,
Since it had not in the past given priority to gender equality,
Для осознания всех потенциальных возможностей детей необходимо, чтобы международное сообщество уделяло гораздо больше внимания детям в первые годы их жизни.
Realizing the full potential of children demands that the world community pay much greater attention to the first years of life.
Оно уделяло особо пристальное внимание тяжелой судьбе палестинцев, живущих в секторе Газа,
It paid particularly close attention to the plight of Palestinians living in the Gaza Strip
Если это так, то следовало бы, вероятно, видеть в этом знак того, что государство не уделяло необходимого приоритета проблемам цыганской общины в ходе перехода к демократии.
If so, then perhaps it was a sign that the State had not given the necessary priority to the problems faced by the Roma community during the transition to democracy.
Даже светское образование могло бы помочь этому великому духовному возрождению, если бы оно уделяло больше внимания обучению молодежи методам планирования жизни и воспитания характера.
Even secular education could help in this great spiritual renaissance if it would pay more attention to the work of teaching youth how to engage in life planning and character progression.
При подготовке предлагаемой программы работы Управление по вопросам оценки уделяло особое внимание межправительственным решениям,
In developing the proposed programme of work, the Evaluation Office paid particular attention to inter-governmental decisions,
В рамках этой кампании УВКПЧ уделяло особое внимание правам людей, лишенных свободы,
In this context, OHCHR paid special attention to the rights of people deprived of their liberty in prisons
Правительство Китая придавало особое значение участию женщин в принятии решений по вопросам восстановления и уделяло пристальное внимание вызывающим их беспокойство проблемам, их потребностям и чаяниям.
The Chinese Government has emphasized women's participation in reconstruction decision-making, and paid careful attention to their concerns, needs and aspirations.
весной 2007, радио уделяло политике несколько большее внимание, чем телевидение.
the radio paid a bit more attention to the politics than television.
Правительство страны уделяло особое внимание улучшению инфраструктуры
His Government had devoted special attention to improving the infrastructure
Крайне важно, чтобы международное сообщество уделяло первоочередное внимание ядерной безопасности и защите.
It is of paramount importance that the international community accord high priority to nuclear security and safety.
дефицитных ресурсов Комитет рекомендует, чтобы государство- участник уделяло больше внимания развитию надежной системы первичного медико-санитарного обслуживания.
the Committee recommends that the State party accord greater attention and consideration to the development of a strong primary health care system.
В последние годы правительство Китая уделяло более пристальное внимание повышению качества своих услуг в области транзитных перевозок.
In recent years, the Government of China had paid greater attention to improving the quality of its transit services.
Со времени представления первоначального доклада министерство образования и культуры уделяло особое внимание базовому образованию путем расширения программы, касающейся центров обучения для взрослых.
The Ministry of Education and Culture, since the submission of the initial report, has given special emphasis to fundamental education by reinforcing the programme which concerns the Adult Education Centres.
В этой связи необходимо, чтобы Отделение уделяло повышенное внимание экономическим,
This requires the Office to give greater priority to economic,
Правительство разработало специальные политические меры и уделяло особое внимание этим женщинам, которые являются наиболее маргинализованными
The Government has designed special policies and has paid particular attention to this group of women who are most marginalized
Правительство уделяло особое внимание переговорам с Соединенными Штатами в своих усилиях, направленных на осуществление резолюции
The Government has paid particular attention to talks with the United States in its efforts to implement the resolution
Результатов: 162, Время: 0.0982

Уделяло на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский