УДИВЛЯТЬСЯ - перевод на Английском

wonder
чудо
интересно
удивительно
зря
удивление
гадать
уандер
любопытно
удивляюсь
задаться вопросом
be amazed
be astonished
marvel
марвел
чудо
восхищаться
полюбоваться
поразиться
удивляйся
вселенной marvel
marvel comics
дивитесь
wondering
чудо
интересно
удивительно
зря
удивление
гадать
уандер
любопытно
удивляюсь
задаться вопросом
being surprised

Примеры использования Удивляться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Представлять львов и гладиаторов и удивляться оглушительной тишине.
To represent lions and gladiators and wonder deafening silence.
Тебе не стоит удивляться таким вещам.
You shouldn't be surprised about such things.
Вот тогда люди окончательно перестанут удивляться, куда делись тараканы.
That's when people finally stop wondering where cockroaches are gone.
Но нет времени удивляться.
But there is time for wonder.
Вы не должны удивляться.
You must not be surprised.
Сколько раз сюда приезжаю- не перестаю удивляться.
I come here so many times and still cannot stop wondering.
Еще нет!- воскликнул Гэндальф,- но нет времени удивляться.
Not yet!' said Gandalf.'But there is time for wonder.
Чему удивляться, что женщины принимают это как должное?
It's amazing how many women take that for granted?
Я никогда не перестану удивляться твоему невежеству и глупости.
I will never cease to be amazed by your ignorance and stupidity.
Чему же тут удивляться, мои пироги всегда идеальные.
That's no surprise. My pies are Always perfect.
Они начинают удивляться, если есть большая реальность.
They are beginning to wonder if there is a greater reality.
Умение удивляться, умение слышать
Ability to be surprised, the ability to hear
Приучайтесь и на Земле не удивляться ничему и не поражаться ничем.
Be accustomed and not to be surprised on Earth to anything and not to be surprised anything.
И будем ли удивляться тому, насколько сильно противодействие окружающего?
And whether we will be surprised to that, counteraction of the surrounding is how strong?
Профессиональные пользователи никогда не перестают удивляться насколько легко работается в Cinema 4D.
And it never ceases to amaze professional users just how easy Cinema 4D is to use.
Люди могут начать удивляться, Почему мы судьи.
People might start to wonder why we're in charge.
Чему удивляться?
It's not surprising.
Знаете я никогда не перестаю удивляться, что скрывается за каменными фасадами.
You know I never cease to marvel at what lies behind a brownstone front.
Нечему удивляться, ведь все новое- это хорошо забытое старое.
There is nothing to be surprised, because everything new is well forgotten old.
Удивляться из-за того, что твоя мама решила помочь ученику?
Surprised that your mother would want to help a student?
Результатов: 324, Время: 0.1805

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский