Примеры использования Уже подчеркивалось на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
В большинстве выступлений отмечалось, как уже подчеркивалось в докладе Верховного комиссара Организации Объединенных Наций,
В настоящем докладе уже подчеркивалось, что для превращения знаков экомаркировки в носители важной информации для потребителей
Таким образом, важно, как уже подчеркивалось, четко представлять себе весь контекст и фактическую сторону вопроса,
В оценках инициативы<< Единство действий>>, проведенных под эгидой стран, уже подчеркивалось, что мониторингу и оценке нужно уделять больше внимания,
Как уже подчеркивалось, определение общей экономической ценности лесных ресурсов сталкивается с трудностями в том, что касается установления денежной стоимости товаров
Для решения большинства из этих проблем необходимо, как уже подчеркивалось, в частности в комитетах, развивать
Как уже подчеркивалось, Закон о поощрении свободы
Уже подчеркивалось, что для более широкого распространения выгод, связанных с туризмом, необходимо,
Парламентская оппозиция, как уже подчеркивалось, еще раз подтвердила свою принадлежность к единому" политическому классу"- при всех противоречиях между разными политическими партиями
Это свидетельствует об их стремлении выполнять свои обязанности в обществе, как уже подчеркивалось в Копенгагенской декларации о социальном развитии, принятой по итогам Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития в 1995 году.
В отношении управления активами, как уже подчеркивалось, опасения по поводу неконтролируемых полномочий, предоставляемых иностранному представителю, снимаются тем, что управление может быть поручено какому-либо другому лицу, назначаемому судом.
Как уже подчеркивалось в ходе Процесса консультаций Группой 77
Уже подчеркивалось, что эти проекты статей касаются лишь видов деятельности, не запрещенных международным правом, вне зависимости от того,
Социальный Совет, что уже подчеркивалось в резолюции 50/ 225 Генеральной Ассамблеи.
В то же время потенциал по проведению оценок некоторых национальных аудиторских отделений представляет собой проблему, которая влияет на эффективность проведения оценок программ на местах, как это уже подчеркивалось в предыдущем докладе Объединенной инспекционной группы, посвященном НИС.
Как уже подчеркивалось в предыдущем докладе Генерального секретаря о борьбе с коррупцией( E/ CN. 15/ 1997/ 3),
Как уже подчеркивалось в предыдущих докладах Специального комитета,
Как уже подчеркивалось председателями Группы 77 в ходе предыдущих сессий Генеральной Ассамблеи,
Как уже подчеркивалось Специальным докладчиком и другими заинтересованными сторонами,
Вовторых, как уже подчеркивалось, того, что эти возможности предоставляются договором, изменению применения которого они способствуют, отнюдь не достаточно для разграничения этих односторонних заявлений и оговорок: цель положений об оговорках также заключается в том,