УКАЗАННЫХ РЕЗОЛЮЦИЙ - перевод на Английском

Примеры использования Указанных резолюций на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Во исполнение соответствующих пунктов указанных резолюций Организация Объединенных Наций полным ходом ведет подготовку к развертыванию в Бунии Миссии Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго( МООНДРК) численностью на уровне бригады.
Pursuant to the relevant paragraphs of those resolutions, preparations for the deployment by the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo(MONUC) of a brigade-size force to Bunia are well under way.
сотрудничества в выполнении указанных резолюций для разработки международных передовых практических методов,
cooperation in the implementation of these resolutions in order to develop international best practices,
введения в действие указанных резолюций Совета Безопасности.
giving effect to the aforementioned resolutions of the Security Council.
Совета Безопасности ООН, именно на СБСЕ- эту авторитетную международную организацию- возложены обязанности по обеспечению реализации указанных резолюций.
it is precisely CSCE- that authoritative international organization- which is assigned responsibility for ensuring the implementation of the resolutions in question.
программа сертификации сотрудников по закупкам должна быть в соответствии с положениями указанных резолюций;
stresses that the procurement staff certification programme should be in line with the provisions of those resolutions;
но и другие резолюции Совета Безопасности, хотя для обеспечения осуществления указанных резолюций были предусмотрены другие меры.
other arrangements had been made for ensuring the implementation of those resolutions.
намечать меры, которые следует принять с учетом положений указанных резолюций и решений.
will decide on the action to be taken by it in the light of the provisions of those resolutions and decisions.
он будет контролировать выполнение указанных резолюций.
he would be following up on those resolutions.
делегация Мьянмы не участвовала в принятии указанных резолюций.
the delegation of Myanmar dissociated itself from the adoption of those resolutions.
порядка 50 проектов резолюций, в которых содержались призывы ко всем государствам- членам принять меры в различных областях указанных резолюций для обеспечения того, чтобы в нашем мире могли воцариться прочный мир и безопасность.
we adopted some 50 draft resolutions calling on all Member States to take steps in the various fields of those resolutions to ensure that our world could achieve lasting peace and security.
связанной с ними нетерпимости Гиту Муигаи представит свой доклад об осуществлении указанных резолюций A/ HRC/ 18/ 44.
related intolerance, Githu Muigai, will present his report on the implementation of the said resolutions A/HRC/18/44.
решительных мер, с тем чтобы добиться от этих стран уважения и осуществления указанных резолюций; положить конец колонизации,
effective measures to compel those countries to respect and implement these resolutions; to end colonization,
связанной с ними нетерпимости представит свой доклад об осуществлении указанных резолюций A/ HRC/ 15/ 45.
related intolerance will present his report on the implementation of the said resolutions A/HRC/15/45.
приняла к сведению заявления и разъяснения представителя правительства Израиля в Специальном Комитете по политическим вопросам относительно выполнения указанных резолюций.
explanations made by the representative of the Government of Israel before the Ad Hoc Political Committee with respect to the implementation of the said resolutions.
выполнять положения указанных резолюций, как об этом напомнили Его Светлость наследный принц Альберт и Постоянный представитель Монако
to implement the provisions of those resolutions, as was noted by His Serene Highness Crown Prince Albert
После представления Председателем Конференции неофициального документа, содержащего проекты указанных резолюций, с заявлениями выступили представители Канады,
Following the introduction by the President of the Conference of an informal paper containing the drafts of those resolutions, statements were made by the representatives of Canada,
Согласно положениям указанных резолюций Генеральному секретарю в двухгодичном периоде 2010- 2011 годов предоставляются полномочия принимать обязательства в объеме до 20 млн. долл.
Under the provisions of those resolutions, the Secretary-General is authorized to enter into commitments of up to $20 million in the biennium 2010-2011 for positions and non-post requirements for
окончательной отмене санкций против Ливийской Арабской Джамахирии, несмотря на полученный от Генерального секретаря доклад, содержащий информацию о том, что Ливия полностью выполнила требования всех указанных резолюций Совета Безопасности.
Arab Jamahiriya completely and definitively, despite having received the report of the Secretary-General of the United Nations conveying the information that Libya has fully satisfied the requirements of all the Security Council resolutions indicated.
основная часть настоящего доклада рассматривалась как ответ на требование о предоставлении докладов в отношении соблюдения Ираком указанных резолюций.
it is suggested that the body of this report be taken as meeting the reporting requirement on Iraq's compliance with those resolutions.
хотя он и получил доклад Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, содержащий информацию о том, что Ливия полностью выполнила требования всех указанных резолюций Совета Безопасности.
despite having received the report of the Secretary-General of the United Nations conveying the information that Libya has fully satisfied the requirements of all the Security Council resolutions indicated.
Результатов: 70, Время: 0.0346

Указанных резолюций на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский