УПАЛО - перевод на Английском

fell
падение
упасть
снижение
фаль
фолл
осенью
подпадают
относятся
осенней
опуститься
dropped
падение
капля
снижение
сокращение
упасть
перепад
падать
сбросить
спад
уронить
declined
снижение
сокращение
падение
спад
упадок
уменьшение
снижаться
ухудшение
сокращаться
убыль
landed
участок
земли
земельных
суше
сухопутной
наземных
землепользования
угодий
территории
went down
пойти
идти вниз
пойти вниз
спуститься
сходи
пойду ко дну
упал
опуститься
ехать
уйти вниз
fallen
падение
упасть
снижение
фаль
фолл
осенью
подпадают
относятся
осенней
опуститься
fall
падение
упасть
снижение
фаль
фолл
осенью
подпадают
относятся
осенней
опуститься
falls
падение
упасть
снижение
фаль
фолл
осенью
подпадают
относятся
осенней
опуститься
dropping
падение
капля
снижение
сокращение
упасть
перепад
падать
сбросить
спад
уронить
tumbled
падения
падают
кувыркаться
упали
сушильная
нескладно
в сушилке

Примеры использования Упало на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Должно быть что-то упало мне на голову.
Something must have fallen on my head because.
На завод упало 9 фугасных и несколько зажигательных бомб, которые были потушены.
At GAZ, 9 high-explosive and several incendiary bombs were dropped.
Уж сколько их упало в эту бездну, Разверзтую вдали!
Into this chasm, many fell, It's gaping wide!
У нее упало давление.
Her blood pressure went down.
Устройство несторожно упало или его корпус сломался.
The equipment falls onto the ground or the shell is broken.
Должно быть упало за ее комод.
It must have fallen behind her bureau.
Но так как упало оно с высоты не менее 60 метров.
But since it still had to fall a minimum of 60 meters.
Что-то упало на землю рядом с ней.
Something dropped on the ground beside her.
Что-то упало на меня.
Something fell on me.
Внутренние сенсоры не работают, но я определил место, где упало напряжение.
Internal sensors are out, but I have determined the location where the power went down.
А если оно упало, поднимите его, и поставьте еще выше!
And if it falls, you pick it up and hold it even higher!
Сельские жители видели как с неба что-то упало предыдущей ночью.
They saw something fall from the sky the night before.
Давление упало.
Pressure's dropping.
Они сказали, что-то упало на него… на работе.
They say something dropped on him… down at the job.
Или не повезло, что дерево упало на него.
Or unlucky that a tree fell on him.
Да, когда тело упало, улики упали вместе с ним.
Yeah, when the body falls, the evidence falls with it.
Кроме, этого должно быть что-то упало между сиденьями.
Except, this must have fallen between the seats.
Мой первый день в качестве шерифа и мне в руки упало богатство!
My first day as Sheriff and untold riches fall into my lap!
Сердцебиение плода только что упало до 50.
Fetus' heart rate just dropped to 50.
Пианино упало.
The piano fell.
Результатов: 680, Время: 0.4048

Упало на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский