УСИЛЕНИЯ ПОТЕНЦИАЛА - перевод на Английском

strengthening the capacity
наращивать потенциал
укрепить потенциал
укрепление потенциала
укреплению возможностей
расширить возможности
укреплять возможности
укрепить способность
расширение возможностей
укрепление способности
повышают способность
enhancing the capacity
укрепить потенциал
укрепление потенциала
расширить возможности
повысить потенциал
расширение возможностей
повышение потенциала
наращивание потенциала
упрочивать потенциал
расширить потенциал
усилить потенциал
increasing the capacity
расширить возможности
расширение возможностей
увеличить вместимость
увеличить пропускную способность
повысить потенциал
повышение потенциала
наращивать потенциал
увеличить потенциал
наращиванию потенциала
повысить возможности

Примеры использования Усиления потенциала на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
реконструкции изношенных коммуникаций и жилого фонда и усиления потенциала по ликвидации стихийных бедствий.
the reconstruction of worn communications equipment and the strengthening of capacity-building for disaster management.
повышение уровня компетентности в области правления начинается с усиления потенциала государств для удовлетворения потребностей
raising the level of competence in governance begin with the reinforcement of the capacity of States to meet the needs
культурных прав с выделением некоторых из основных областей усиления потенциала и расширения участия.
cultural rights, highlighting some of the major areas of enhanced capacity and engagement.
инвестирования в стратегии предотвращения конфликтов на раннем этапе и усиления потенциала Организации Объединенных Наций в области кризисного анализа.
local actors, investment in early prevention strategies and strengthening of the capacity of the United Nations in terms of crisis analysis.
также оценку потребностей для усиления потенциала активных женщин.
an evaluation of needs for the reinforcement of the capacities of active women.
осуществления политики в интересах бедноты с учетом гендерных факторов; усиления потенциала государственных учреждений
tools for analysis; implementation of pro-poor, gender-sensitive policies; strengthening the capacity of government agencies
международных рынков древесных продуктов, поступающих из устойчиво управляемых лесов, и усиления потенциала субъектов деятельности лесных хозяйств,
international markets for timber products from sustainably managed forests and enhancing the capacity of forestry stakeholders to participate in this market
признавая необходимость расширения и усиления потенциала региональных организаций в области контроля за сотрудничеством в интересах развития и определения его направленности в различных регионах.
recognizing the need to expand and strengthen the capacities of regional organizations to oversee and guide development cooperation in the different regions.
В этом контексте Государство Кувейт подчеркивает важность усиления потенциала государств- членов использовать ядерную энергию для обеспечения надежной продовольственной безопасности,
In this context, the State of Kuwait emphasizes the importance of enhancing the capacity of Member States to use nuclear applications for achieving sustainable food security,
приоритетов систем государственного управления и усиления потенциала стран с целью усовершенствования анализа политики,
priorities for public management systems and for strengthening the capacity of countries for improved policy analysis,
главным образом для усиления потенциала организации в следующих областях:
mainly to strengthen the capacity of the organization in the following areas:
подчеркивает в этой связи важность укрепления внутреннего контроля и усиления потенциала в децентрализованных отделениях
in this regard, the importance of strengthening internal control and increasing capacity in decentralized offices,
Благодаря этому варианту, возможно преодолеть основное препятствие на пути к упорядоченности и слаженности с помощью усиления потенциала как на уровне региональных отделений,
The scenario helps overcome a fundamental obstacle to alignment and cohesion by reinforcing capacity at the regional and headquarter levels,
развивающимися странами и усиления потенциала развивающихся стран путем выявления препятствий на пути осуществления Конвенции и оказания необходимого технического содействия.
gaps between developed and developing countries and to strengthen the capacities of developing countries by identifying obstacles to implementation and providing the necessary technical assistance.
а также путем усиления потенциала государственного управления на национальном и местном уровнях в целях справедливого и эффективного реагирования на их нужды.
discrimination and marginalization; and by improving the capacities of national and local public administration to respond to their needs equitably and efficiently.
в частности в деле усиления потенциала, профессиональной подготовки молодежи
particularly in the strengthening of capacities, the training of young people
а также усиления потенциала и укрепления партнерских отношений для выполнения целевых задач Стратегии;
technical and human resources and strengthen capacity and partnerships in order to achieve the targets of this Strategy;
также в отношении необходимости наращивания сил безопасности Сомали и усиления потенциала АМИСОМ по обеспечению безопасности в основных стратегических районах в Могадишо.
join the peace process; and the necessity of building Somalia's security forces and strengthening the capacity of AMISOM to secure key strategic areas in Mogadishu.
проект ХАС/ К22« Противодействие трафику опиатов из Афганистана через северный маршрут путем усиления потенциала основных контрольно-пропускных пунктов
Programme in Central Asia(BOMCA), XAC/K22 Project“Countering the trafficking of Afghan opiates via the northern route by enhancing the capacity of key border crossing points
подчеркнуть важность усиления потенциала всех государств- членов по борьбе с терроризмом;
stress the importance of enhancing the capacity of all Member States to combat terrorism;
Результатов: 60, Время: 0.0526

Усиления потенциала на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский