УСИЛИВ - перевод на Английском

strengthening
укреплять
активизировать
расширять
наращивать
расширение
крепить
совершенствовать
укреплению
усилить
усиления
increasing
увеличение
повышение
рост
расширение
возрастать
прирост
активизировать
наращивать
усиление
расти
enhancing
активизировать
способствовать
совершенствовать
наращивать
повысить
укрепить
повышения
укрепления
расширить
расширения
reinforcing
активизировать
способствовать
укрепить
усилить
укрепления
подкрепляют
усиления
закрепляют
подтверждают
активизации
intensifying
активизировать
интенсифицировать
наращивать
усиливать
активизация
интенсификации
усугубляют
обостряют
heightening
повысить
усиливают
обостряют
повышения
усилению
increased
увеличение
повышение
рост
расширение
возрастать
прирост
активизировать
наращивать
усиление
расти
exacerbating
усугублять
усиливать
обострять
обострению
усугублению
еще более обостряет
еще более усугубляют
привести

Примеры использования Усилив на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Однако Сущий употребил эту ситуацию для Своих планов и, усилив сопротивление сердца фараонова, использовал его ожесточение с определенной целью.
However, the Eternal took advantage of that situation and used Pharaoh's hardness and increased his heart's resistance with a very specific purpose;
значительно усилив функции по защите конкуренции.
significantly strengthening functions for competition protection.
Подготовка кадров- это еще одна область, в которой ЦНИОКР могли бы внести скромный вклад в дело укрепления технологического потенциала, усилив свое взаимодействие с промышленностью.
Training was also an area where RDIs could make a modest contribution towards strengthening technological capabilities, while increasing their interactions with industry.
Ставка заработной платы работников возросла в результате роста конкурентной борьбы за профессиональных сотрудников банковского сектора в Казахстане, тем самым, усилив давление на фонд заработной платы в данном секторе.
The salaries of the employees increased as competition for skilled banking employees in Kazakhstan increased, thereby causing upward pressure on salaries throughout the sector.
ПРООН оказала поддержку 14 странам Африки в расширении доступа женщин к правосудию, усилив политику и институты, связанные с судебным преследованием преступлений против женщин.
UNDP supported 14 African countries to increase women's access to justice, strengthening policies and institutions related to prosecution of crimes against women.
Сражение также изменило политический климат в Южной Америке, усилив поддержку Росаса
The battle also changed political feeling in South America, increasing support for Rosas
массового предпринимательства, усилив ее инструменты.
Mass Entrepreneurship, strengthening its instruments.
ложилась на центральное правительство, одновременно усилив контроль за расходованием средств на районном
placing all responsibility for borrowing with the government while increasing control of spending at a district
большую часть флота Гондора, тем самым ослабив его и усилив военно-морскую мощь Умбара.
part of Gondor's fleet, thus weakening Gondor and strengthening the naval traditions of Umbar.
которые хотели выразить свою боль и печаль, тем самым усилив их страдания.
feelings of pain and grief, thereby increasing their sufferings.
массового предпринимательства, усилив ее инструменты.
Mass Entrepreneurship by strengthening its instruments.
Усилив свое присутствие, ЮНИСФА организовали патрулирование в районах, которые относятся к категории повышенной опасности и в которых наиболее вероятны трения между нгок- динка и миссерия.
UNISFA strengthened its presence and conducted patrols in areas that are identified as risk-prone and where friction between Ngok Dinka and Misseriya is more likely.
Однако после подписания Венского соглашения в авангард большой газовой игры вышел Тегеран, усилив военную активность на ливано- сирийской границе.
After the Iran deal was signed in Vienna, Tehran then emerged at the forefront of a major game being played over gas supplies, and military activity intensified on the Lebanese-Syrian border.
он ослабил палестинскую власть, усилив таким образом Хамас.
he marginalized the Palestinian Authority and, therefore, strengthened Hamas.
Избежать этого можно лишь усилив социальную составляющую глобализации
The only way to prevent that is to enhance the social component of globalization
Китай ужесточил правила использования Интернет, усилив предыдущее требование о полной идентификации пользователей провайдерами услуг Интернет.
China has tightened its rules on internet usage to enforce a previous requirement that users fully identify themselves to service providers.
В то же время активизировать деятельность по ее осуществлению, усилив политическую поддержку и расширив доступ к соответствующим техническим
However, iHowever, Iit needs revitalization, however, through stronger political support and wider access to adequate technical
Поэтому Марокко включило борьбу с такими сетями в число первоочередных задач, усилив работу на местах
For that reason, Morocco had made combating such networks a priority, stepping up efforts on the ground
одновременно усилив востребованные и перспективные направления.
with simultaneously improving demand in new areas.
и дерзновение, усилив нить связи огнем сердца.
and a plainness, having strengthened a thread of communication by heart fire.
Результатов: 134, Время: 0.2263

Усилив на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский