УСЛОВИЛИСЬ - перевод на Английском

agreed
согласие
согласиться
согласны
договориться
согласовать
согласования
принять решение
сходятся
обязуетесь
прийти к согласию
said
сказать
говорят
утверждают
заявить
отмечают
считают
слова
допустим
произнести
рассказать
agree
согласие
согласиться
согласны
договориться
согласовать
согласования
принять решение
сходятся
обязуетесь
прийти к согласию

Примеры использования Условились на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Как условились. В штабе, на столе лежит.
It's in the staff room, on the table, like we agreed.
Деньги будут там, где мы условились.
Your payment will be left where we arranged.
Скажи, что он должен встретиться со мной там, где условились.
Say that he should meet me where the conditions.
Пойдем, как условились.
We will go as we agreed.
Делай, как условились!
Just do what we agreed.
Как условились.
Как давно мы об этом условились, сладкая?
How long have we had that understanding, Honey?
Шестьдесят земных лет, как и условились- если не изменятся обстоятельства.
Sixty earth years, as we have agreed- if circumstances don't change.
Мистер Роллинг, мы условились, что я доставлю не только чертежи, но и прибор.
Mister Rolling' we agreed that I would deliver not only the drawings' but the apparatus' too.
В целях предупреждения такой утечки государства условились осуществлять мониторинг перемещения конкретных химических веществ- прекурсоров на национальном и международном уровнях.
To prevent such diversion, States agreed to monitor the national and international movement of specific precursor chemicals.
также позаботиться о том, чтобы запланированная программа была реализована именно так, как об этом условились заранее.
as well as to ensure that the planned program was implemented exactly as it was arranged in advance.
вице-президент Киир условились также, что, пока будет проводиться это расследование, стороны возобновят собеседования по нерешенным вопросам послереферендумного обустройства.
Vice-President Kiir also agreed that the parties would resume discussions on outstanding post-referendum negotiations.
Если стороны не условились об ином, их согласие возложить спор на АС при БТПП означает и принятие Правил работы АС при БТПП.
Unless the parties otherwise agree, their consent to submit the dispute to the AC at the BCCI means an acceptance of the Rules of the AC at the BCCI.
но ведь мы сразу условились, что это спорт.
but we immediately agreed that it is a sport.
Условились об активизации усилий в целях успешной реализации действующих проектов,
It was agreed to intensify efforts to successfully implement the existing projects,
Условились осуществить поездку в любое удобное для представителя руководства ЮНЕСКО время.
It was agreed to carry out the trip at any time convenient for the representative of the UNESCO leadership.
Условились принять новый устав Совета финансовой стабильности,
We agreed to adopt a new charter for the Financial Stability Board,
Условились, что эта практика будет применяться к заместителю Председателя, когда он будет председательствовать на заседании.
It was understood that this practice would apply to a Vice-Chairman when he is chairing the meeting.
Российская Федерация и Латвия условились провести переговоры в целях заключения имеющего обязательную юридическую силу соглашения о выводе российских войск из Латвии.
The Russian Federation and Latvia have agreed to negotiate a legally binding agreement providing for the withdrawal of Russian troops from Latvia.
Как мне вчера рассказал Дик Стюарт, вы с ним условились, что он попробует первым, чтобы в случае неудачи для вас осталась одна попытка.
Dick Stuart told me last night that he arranged with you that he should try it first… then if anything went wrong, you should have a go.
Результатов: 212, Время: 0.3084

Условились на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский