УСТРАНИЛО - перевод на Английском

removed
удаление
ликвидировать
снятие
извлечение
демонтировать
удалить
снимите
извлеките
выньте
устранить
eliminated
ликвидировать
исключение
покончить
ликвидации
устранить
устранения
искоренению
исключить
искоренить
отменить
address
адрес
выступление
решать
заниматься
учитывать
затрагивать
охватывать
удовлетворять
урегулировать
рассмотреть
remove
удаление
ликвидировать
снятие
извлечение
демонтировать
удалить
снимите
извлеките
выньте
устранить
eliminate
ликвидировать
исключение
покончить
ликвидации
устранить
устранения
искоренению
исключить
искоренить
отменить
eliminating
ликвидировать
исключение
покончить
ликвидации
устранить
устранения
искоренению
исключить
искоренить
отменить

Примеры использования Устранило на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Согласие международного сообщества с данной оговоркой устранило глубокую несправедливость, проявлявшуюся в отношении традиции,
The international community's acceptance of that reservation had repaired the deep injustice committed against a tradition that harmed nobody
Важно, чтобы правительство устранило коренные причины этой проблемы, обеспечив своевременные выплаты военным.
It is essential for the Government to address the root causes of this issue by paying the military on time.
Г-жа Аррхениус( Финляндия) говорит, что правительство устранило несоответствие в выплатах матерям
Ms. Arrhenius(Finland) said that the Government had eliminated the discrepancy between maternal
Это устранило последнюю возможность для урегулирования ядерного вопроса на Корейском полуострове мирным
This has eliminated the last possibility of solving the nuclear issue of the Korean peninsula in a peaceful
БАПОР устранило все недостатки, за исключением учета расходов на приобретение запасов на сумму,
All deficiencies were rectified by UNRWA, except for the expensed inventory amounting to $0.438 million,
Окончание" холодной войны" устранило идеологический фактор в качестве источника конфликтов,
The end of the cold war had removed the ideological factor as a source of conflict
как представляется, устранило сербское господство на местах и в то же время содействовало развитию перспектив мира.
diplomacy seem to have negated Serb domination on the ground at the same time as it has promoted prospects for peace.
Решение вопроса о последнем из четырех оставшихся министерских постов устранило значительное препятствие на пути к обеспечению полного формирования и функционирования переходного правительства.
This resolution of the last of the four remaining ministerial posts has removed a major impediment to the full seating and functioning of the Transitional Government.
прибытие туда 20 мая тунисского контингента устранило эту озабоченность.
the arrival there of the Tunisian contingent on 20 May had removed that concern.
Они бы предпочли более исчерпывающее описание параметров мандата Специального докладчика, что устранило бы необходимость выходить за рамки проекта резолюции для получения этой информации.
They would have preferred an exhaustive description of the parameters of the mandate of the Special Rapporteur, which would have eliminated the need to look beyond the draft resolution to find that information.
Это соглашение оказалось эффективным средством сокращения нерегулируемой миграции и устранило необходимость в деятельности посредников.
The agreement had proved to be an effective means of reducing irregular migration and had eliminated the need for intervention by intermediaries.
В результате согласования некоторых фактов с Защитой Обвинение устранило необходимость вызова 10 других свидетелей.
The Prosecution has eliminated the need to call 10 other witnesses as a result of facts agreed with the Defence.
повидимому, устранило многие из проблем, с которыми сталкиваются государства применительно к Соглашению.
arrangements seemed to have resolved many of the concerns of some States in respect of the Agreement.
Принятие пункта 2 статьи 65 конституции о полном равноправии женщин и мужчин устранило любые сомнения в отношении равенства полов в исландском законодательстве.
The passage of article 65, paragraph 2, of the Constitution on full equality between women and men had removed any doubts as to the equality of the sexes in Icelandic law.
Во время переговоров его делегация настаивала на ссылке на этот документ, что устранило бы определенные недостатки в проекте конвенции.
During the negotiations, his delegation had insisted on a reference to that text, which would have remedied certain defects in the draft Convention.
В общее региональное расписание полетов были внесены коррективы для включения в него Банги, что устранило необходимость развертывания с самого начала дополнительного числа авиасредств.
The integrated regional flight schedule was adjusted to incorporate Bangui, avoiding the need to position additional aircraft at the outset.
В течение трех десятилетий на основе этого законодательства детям с инвалидностью была оказана качественная помощь на ранней стадии, что устранило или уменьшило необходимость в получении соответствующих услуг в будущем.
Over three decades, as a result of the legislation, many children with disabilities had received high-quality early interventions that prevented or reduced future needs for services.
употребив слово“ конкретная” вместо“ любая”, но это не устранило бы необходимости размышлений.
such as by using"a particular" instead of"any", but that would not have eliminated the need for thought.
На протяжении долгого времени вы успешно трудились чтобы поднять вибрационные уровни, и это устранило потребность в коренных изменениях.
Over a long period of time you have successfully worked hard to raise the vibrational levels, and that has overcome the need for drastic changes.
Например, введите Применение SP1 для Exchange Server 2007 устранило проблему с ограниченными разрешениями у пользователей всех лесов.
For example, type Application of Exchange Server 2007 SP1 fixed the restricted permission problem that affected users across forests.
Результатов: 112, Время: 1.6567

Устранило на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский