HAS OVERCOME - перевод на Русском

[hæz ˌəʊvə'kʌm]
[hæz ˌəʊvə'kʌm]
преодолела
has overcome
broke
surmounted
преодолел
overcame
broke
surmounted
преодолеть
overcome
address
bridge
surmount
transcend
break
преодоления
overcoming
to address
bridging
to deal
combating
coping
tackling
surmounting

Примеры использования Has overcome на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
When has overcome troubles and problems,
Когда одолели неурядицы и проблемы,
Thanks God, Christianity has overcome this epoch, albeit with considerable losses.
Христианство, слава Богу, эту эпоху пережило, хотя и со значительными потерями.
Belarus has overcome economic decline in a relatively short time-period.
За сравнительно короткий период был преодолен экономический спад.
as far as we know, nobody has overcome death.
насколько нам известно, никто не превзошел смерть.
and love, He has overcome all powers opposed to God.
святостью и любовью Он победил все враждебные Богу силы.
The price of futures on Japanese index Nikkei225 has overcome support at 15200 and continues to decline.
Цена фьючерса на японский индекс Nikkei225 преодолела поддержку на 15200 и продолжает снижаться.
The price of gold continued to decline after recently has overcome the psychologically important level of 1300 dollars per troy ounce.
Цена золота продолжила снижение после недавнего преодоления психологически важного уровня 1300 долларов за тройскую унцию.
The price of NZD/USD within falling has overcome the level of 0.6320, and approached local minimum around 0.6250.
Цена NZD/ USD в рамках падения преодолела уровень, 6320 и приблизилась к локальному минимуму около, 6250.
The price of GBP/USD has overcome the level of 1.6100 and continues to rise in price gradually.
Цена GBP/ USD преодолела уровень 1, 6100 и продолжает постепенно подниматься в цене.
The price of gold showed confident growth after breaking through the inclined line of resistance and has overcome the mark of 1120.
Цена золота показала уверенный рост после пробития наклонной линии сопротивления и преодоления отметки 1120.
One of them- from Kiev to Lviv has overcome for 9.5 days is brought in the Book of records of Ukraine, 2009.
Один из них- из Киева во Львов преодолел за 9, 5 суток занесен в Книгу рекордов Украины, 2009.
The price of GBP/USD has overcome the resistance level of 1.6200
Цена GBP/ USD преодолела уровень сопротивления 1,
Traditional watchmaking has overcome the difficulties linked to the advent of quartz thanks to connoisseurs, collectors
Традиционное часовое искусство смогло преодолеть трудности, связанные с появлением на рынке кварцевых механизмов,
Good contact, it has overcome oxide film functions to ensure good contact with the jaw
Хороший контакт, он преодолел оксид фильм функций для обеспечения хорошего контакта с челюстью
Price of the futures on German index DAX30 continued upward movement and has overcome the level of 9700.
Цена фьючерса на немецкий индекс DAX30 продолжила восходящее движение и преодолела уровень 9700.
The price of euro could not continue to grow and has overcome the psychologically important level of 1.10
Цена евро не смогла продолжить рост и преодолеть психологически важный уровень 1,
The Czech Government has overcome the burden of the communist economic legacy
Чешское правительство преодолело ярмо экономического наследия коммунизма,
The price of GBP/USD has overcome the local resistance level 1.6100
Цена GBP/ USD преодолел локальный уровень сопротивления 1,
The price of EUR/USD on Friday started to decline sharply and has overcome the support level at 1.2300.
Цена EUR/ USD в пятницу начала резко снижаться и преодолела уровень поддержки на 1, 2300.
The price of Light sweet crude oil was not able to continue to grow and has overcome the level of 82.50 and again approached an important support level of 80.00.
Цена нефти Light Sweet не смогла продолжить рост и преодолеть уровень 82, 50 и вновь приблизилась к важному уровню поддержки 80, 00.
Результатов: 295, Время: 0.0482

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский