УЧАСТВУЮЩЕГО - перевод на Английском

participating
участвовать
участие
принимать участие
участниками
involved
включать
предусматривать
привлекать
вовлекать
участвовать
охватывать
вовлечение
привлечение
задействовать
участие
engaged
заниматься
участвовать
взаимодействовать
привлекать
участие
вовлекать
осуществлять
вести
проводить
привлечение
attending
присутствовать
участвовать
посещение
посещают
принять участие
пройти
учатся
обучаются
побывать
прослушать
part
часть
участие
частично
роль
отчасти
раздел
участвовать
рамках
стороны
элементов
participated
участвовать
участие
принимать участие
участниками
engaging
заниматься
участвовать
взаимодействовать
привлекать
участие
вовлекать
осуществлять
вести
проводить
привлечение

Примеры использования Участвующего на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Косвенно эта программа помогает повысить образовательный уровень участвующего в ней малоимущего населения.
Indirectly, the programme helps to increase the educational level of the poor people who attend it.
Семинар Ольги Максимовой« Методологические проблемы участвующего наблюдения в закрытых социальных институтах».
Seminar by Olga Maximova:"Methodological Problems of Participant Observation in Closed Social Institutes.
Название участвующего учреждения- исполнителя.
Name of Participating and Executing Agency.
Исследование студенческих движений в Китае проводилось методом интервью и участвующего наблюдения.
Research into student movements in China has been conducted by means of interviews and participant observation.
структурированного интервью, участвующего наблюдения, изучения документов.
structural interviews, participant observation and analysis of documents.
Должностное лицо>> означает сотрудника Совета Европы, участвующего в Плане Совета Европы.
Official" means a staff member of the Council of Europe affiliated to the Council of Europe Scheme.
Священника Павла Боршевски запугивают за критику в адрес духовенства, участвующего в политике.
Priest Pavel Borsevschi was intimidated for criticizing the clergy's involvement in politics.
Приглашение по их требованию любого специалиста, участвующего в оказании психиатрической помощи.
Have any specialist invited to participate in the psychiatric attention that they receive at their request.
Исследование проводилось методами биографического интервью, участвующего наблюдения, анализа документов.
The methods of biographical interview, participant observation and the analysis of documents were used.
ФАО намерена выступать в роли партнера, участвующего в.
FAO will position itself as a partner contributing to.
Team Pro: Награда назначается за каждого члена команды Team PokerStars Pro, участвующего в турнире.
Team Pro: There is a bounty on the head of every member of Team Pro who enters the tournament.
Каждый представитель участвующего фонда или программы отвечал за осуществление процесса утверждения в своих организациях.
Each representative of the participating fund or programme was responsible for managing the approval process within their own organization.
Базы данных каждого участвующего государства- члена ВОИС должны иметь функцию простого поиска.
A simple text search function should be provided in the databases of each participating WIPO member state.
В 2006 году Канада предприняла оценку подготовки своего персонала, участвующего в операциях по поддержанию мира, по вопросам гендерного равенства.
In 2006, Canada undertook an assessment of its gender equality training for personnel involved in Peace Support Operations.
численность франкоязычного персонала, участвующего в этих операциях, снижается,
the number of French-speaking personnel engaged in those operations is declining,
Он позволяет получить информацию об эффективности работы участвующего центра на протяжении определенного периода времени и сравнить эти результаты с результатами других стран.
It provides information on the performance of the participating centre over time and compares this with other countries.
Подчеркивает необходимость должной профессиональной подготовки всего персонала, участвующего в процессе закупок в Центральных учреждениях
Stresses the need for adequate training of all personnel involved in the procurement process at Headquarters
Расходы на заработную плату персонала, участвующего в проектных мероприятиях( ознакомительные поездки,
Salary costs of staff participating in project events(study visits,
Дополнительные ассигнования в размере 7000 долл. США предназначаются для оплаты официальных поездок персонала, участвующего в деятельности по линии технического сотрудничества,
The additional provision of $7,000 would cover the official travel of staff engaged in technical cooperation activities related to indigenous people,
Расширение системы обязательной профессиональной подготовки персонала, участвующего в перевозке опасных грузов, посредством изучения аспектов безопасности;
Existing mandatory training of staff involved in transport of dangerous goods to be extended to security;
Результатов: 660, Время: 0.0503

Участвующего на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский