УЧАСТНИКИ ПРОВЕЛИ - перевод на Английском

participants held
participants engaged
participants spent
participants undertook
participants conducted
participants carried out
panellists held

Примеры использования Участники провели на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Участники провели оживленный, критический
The participants engaged in a spirited, analytical
На заключительном этапе проекта Организация Объединенных Наций и участники провели символическую церемонию уничтожения оружия, сданного в рамках этой программы.
Towards the end of the project, the United Nations and the participants conducted the symbolic destruction of weapons handed in during the programme.
В ходе заседаний, проходивших два дня, участники провели широкие консультации по различным аспектам положения в Афганистане,
In two days of meetings, the participants carried out extensive consultations on the various aspects of the situation in Afghanistan,
Участники провели девять обсуждений, стремясь лучше понять, какой вклад эффективные подходы
Participants engaged in nine discussions to deepen the understanding of the contributions that effective communication approaches
Многие участники провели связь между торговыми соглашениями,
Many participants made the link between trade agreements,
Во время предыдущих пяти сессий все участники провели полезные обсуждения текста документов,
During the past five meetings, all parties had conducted useful text-based negotiations on GRs,
После выступлений докладчиков участники провели дискуссию по стратегическим вопросам,
After the panel presentations, a policy discussion was held among participants, including representatives of Governments
Участники провели заседание, посвященное стратегическому планированию,
Participants underwent a strategic planning session
Хотя участники провели полезные дискуссии в течение большей части раунда,
Although participants held useful discussions for most of the round, the United States
Участники провели откровенный и конструктивный обмен мнениями о роли Африки в содействии справедливому,
Participants engaged in a frank and constructive debate on the role of Africa in promoting a just,
Участники провели конструктивные дискуссии в обеих рабочих группах,
Participants held constructive discussions in both working groups,
Строительство архитектуры надежной безопасности в космосе>>, участники провели оживленное и откровенное обсуждение таких вопросов, как угрозы использованию космоса в мирных целях, подходы к обеспечению безопасности в космосе, и так далее.
the theme of which was"Building the architecture for sustainable space security", participants engaged in heated and frank discussions on topics such as threats to the peaceful uses of outer space, approaches for ensuring space security, et cetera.
Кроме того, участники провели предварительное обсуждение возможных целей
Moreover, the participants had a preliminary discussion of the possible aims
Участники провели ежегодный обмен мнениями с председателями договорных органов по вопросам, касающимся принятия скоординированных последующих мер
Participants held their annual exchange of views with the chairpersons of treaty bodies on questions relating to the coordinated follow-up to special procedures'
Мая 1995 года в Нью-Йорке государства- участники провели свое второе Совещание и приняли решения по ряду организационных вопросов, в том числе об официальных языках Трибунала,
The States parties held the second Meeting in New York from 15 to 19 May 1995 and decided on a series of organizational matters,
В ходе заседаний Рабочей группы участники провели интерактивные, открытые
During the meetings of the Working Group, participants engaged in interactive, open
Участники провели дискуссию с представителями гражданского общества
Participants held a discussion with representatives of civil society
Затем участники провели обмен мнениями о возможных подходах к вопросу о продолжении этого Проекта на следующем этапе,
Subsequently, participants had an exchange of views about the possible approaches towards the continuation of the Project in the next phase,
По завершении праздника, участники провели хоть и короткий, однако крупный флешмоб: в поддержку украинской сборной на« Евро- 2016» все присутствующие выстроились в форме мяча.
At the end of the day, the participants spent though short, but large-scale flashmob in support of the Ukrainian national team for"Euro 2016" all the participants lined up in the shape of a ball.
Участники провели консультации с исполняющим обязанности Верховного комиссара по правам человека,
The participants held meetings with the Acting High Commissioner for Human Rights,
Результатов: 100, Время: 0.0435

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский