ФОРМАЛЬНЫХ ТРЕБОВАНИЙ - перевод на Английском

formal requirements
формальное требование
официальным требованием

Примеры использования Формальных требований на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Более того, некоторые из российских дочерних обществ Компании не соблюдают формальных требований российского законодательства, по которым акционером стопроцентного дочернего общества не может быть другая стопроцентная дочерняя компания.
In addition, some of the Company's Russian subsidiaries do not comply with formal requirements of Russian law that provide that a shareholder of a wholly-owned subsidiary cannot itself be a wholly-owned company.
Комитет особенно обеспокоен тем, что в октябре 2007 года по решению Верховного суда за отсутствие юридического адреса и невыполнение других формальных требований была распущена единственная женская партия" Надежда.
The Committee is particularly concerned that the only women's party"Nadzeja" was liquidated by a Supreme Court ruling in October 2007 for lack of legal address and other formal requirements.
Верховный суд постановил, что вопрос о наличии формальных требований к ходатайству о признании иностранного арбитражного решения подлежащим исполнению в Германии следует решать согласно разделу 1064( 1)
The Supreme Court held that the issue as to the existence of the formal requirements of an application to have a foreign award declared enforceable in Germany had to be decided according to section 1064(1)
Другими словами, вследствие соблюдения формальных требований системы РСТ,
In other words, by complying with the formal requirements of the PCT system,
В соответствии с общими целями Конвенции статья IV призвана устранить недостатки формальных требований, которые ходатайствующая сторона должна была выполнить в рамках предыдущих режимов для обеспечения признания и приведения в исполнение арбитражных решений.
In line with the overall goals of the Convention, article IV aims to overcome the drawbacks of the formal requirements that an applicant had to meet under the previous regimes for obtaining recognition and enforcement of awards.
Напротив, в некоторых других странах удержание правового титула сохраняется в силе в отношениях между сторонами без необходимости соблюдения продавцом каких-либо дополнительных формальных требований для сохранения своего права собственности в течение всего срока нахождения аналогичного имущества в распоряжении покупателя.
In a few others, by contrast, the retention of title continues to be effective as between the parties without the need for the seller to undertake any further formality to preserve its right of ownership as long as similar property is found in the hands of the buyer.
выходящих за рамки формальных требований Дополнительного протокола,
for transparency measures that go beyond the formal requirements of the Additional Protocol,
который используется в других разделах Руководства для обозначения как материальных, так и формальных требований к определению действительности.
which was used elsewhere in the Guide to refer to both the substantive and the formal requirements for validity.
планирование некоторых передач формата" гость в студии" является отклонением от формальных требований к освещению предвыборной агитации.
the airtime of several broadcasters and, based on that,">the planning of certain programmes of the format"guest-in-studio", is a deviation from the formal requirements on the coverage of pre-election promotion.
приведенные им решения относятся к 1956 году и касались только формальных требований к созданию дисциплинарных комиссий.
back to 1956 and only dealt with formal requirements for establishing disciplinary commissions.
они могут зависеть от договоренностей между сторонами или формальных требований, таких как процедура выдачи виз.
which could depend on the cooperative arrangements between the Parties or on formal requirements, such as visa formalities.
вопрос о необходимости направления судебного поручения или соблюдении каких-либо иных формальных требований будет решаться не принимающим типовые положения государством,
considering a model law, and whether letters rogatory or other formalities were required would be a matter for the State where the creditor resided,
выражающаяся- при условии выполнения определенных формальных требований- в повышенной степени приоритетности по сравнению с коллидирующими обеспечительными правами в том же товаре.
a special privilege in the form of a heightened priority over conflicting security rights in the same goods, provided that certain formal requirements are complied with.
Госу- дарственные должностные лица, совершающие пре- ступления, подлежат преследованию, и их дело может рассматриваться в обычном суде по уголов- ному законодательству точно так же, как и дело любого другого гражданина без каких-либо дополни- тельных формальных требований; в том случае, если к суду привлекаются государственные должностные лица,
Public officials who committed a crime could be tried by an ordinary court under criminal law in the same way as any other citizen and without any further formal requirement, in the case of public officials enjoying exemptions, than a declaration
Одним из формальных требований для представления в Конституционный суд ходатайства об обжаловании по процедуре ампаро является исчерпание средств правовой защиты,
One of the formal requirements for filing an application for amparo before the Constitutional Court is to have exhausted judicial remedies, and the author had
а невыполнение формальных требований уставов; b отсутствие принадлежности к членам данного профсоюза по роду деятельности,
a Failure to satisfy the formal requirements contained in the statutes; b Not being employed in the activity, occupation, trade,
в случае банкротства) или если в процессе диалога имеют место существенные отступления от минимальных формальных требований или от других элементов, которые с самого начала закупок были указаны не подлежащими обсуждению в рамках диалога.
the case of bankruptcy), or if they materially deviate during the dialogue stage from the minimum responsive requirements or other key elements that were identified as not being the subject of dialogue at the outset of the procurement.
и b формальных требований к ходатайствам о пересмотре административных решений>> MICT/ 9.
and(b) the formal requirements for requests for review of administrative decisions MICT/9.
Если формальные требования не соблюдены, ходатаю предоставляется одна неделя для исправления документа.
If formal requirements were not met, the applicant was given one week to rectify the document.
С другой стороны, как всякое формальное требование, оно искажает спрос на финансирование.
On the other hand, as with any formal requirement, it distorts the demand for funding.
Результатов: 90, Время: 0.037

Формальных требований на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский