ЦЕЛОЕ СОСТОЯНИЕ - перевод на Английском

fortune
состояние
фортуна
удача
богатство
форчун
деньги
целое состояние
судьбу
счастье
списка fortune

Примеры использования Целое состояние на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Это стоило мне целого состояния, но это я.
It cost me a fortune, but I am he.
Ежедневные игры стоят целого состояния, a у нас нет новых налогов.
These daily games are costing a fortune, yet we have no new taxes.
Такое лекарство стоило бы целого состояния Большой Фарме.
A treatment like that would be worth a fortune to big pharma.
Капитан Калуа стоил мне целого состояния.
Captain Kahlua cost me a fortune.
Эта вечеринка стоила мне целого состояния.
Chuckling That… that party cost me a fortune.
Некоторые из них стоят целые состояния.
Some of this stuff is probably worth a fortune.
Должно быть, стоило целого состояния.
Must have cost a fortune.
Это может стоить целого состояния.
It would be worth a fortune.
Это стоило бы целого состояния.
It would be worth a fortune.
У Фавро есть информация, которая стоит целого состояния.
Favraux knows some things that are worth a fortune.
Они будут тебе стоить целого состояния.
It's gonna cost you a fortune.
Да, эти татуировки стоили мне целого состояния.
Yeah, those wings cost me a fortune.
Это декоративное кольцо стоило мне целого состояния!
This ornamental ring cost me a fortune!
Это стоило целого состояния, чтобы отправить мою дочь с пасынками на занятия по балету.
It's costing a fortune to send my daughter's new stepkids to ballet class,
не потратив целого состояния во время поездки.
didn't spend a fortune during my journey.
игрок, который рискнет целым состоянием, при очень слабых шансах.
the gambler who will risk a fortune on very low odds.
который считает, что высококачественная технология не нуждается в стоимости целого состояния.
who believes that high-quality technology doesn't need to cost a fortune.
также удовлетворить часть путешественников, которые хотят провести время в Минске с роскошью, не потратив целого состояния на элитные развлечения.
we created our own to satisfy also some travelers who want to spend time in Minsk with luxury without spending a fortune on exclusive entertainment.
игроки просаживают целые состояния, мужья убегают от жен, теневики, коррумпированные местные политики
gamblers squander entire fortunes, husbands run away from mean wives while shady businessmen,
Потратили целое состояние.
Spent a fortune.
Результатов: 925, Время: 0.0329

Целое состояние на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский