ЦЕЛОЕ СОСТОЯНИЕ - перевод на Немецком

Vermögen
имущество
состояние
богатство
деньги
достояние
целое состояние
активы
могут
благосостояние
наследство

Примеры использования Целое состояние на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Одни доспехи стоят целое состояние.
Die Rüstung allein kostet ein kleines Vermögen.
Ушли годы и целое состояние.
Es hat Jahre gedauert und ein Vermögen gekostet.
Эти костюмы стоят целое состояние.
Diese Klamotten kosten ein Vermögen.
У него тут целое состояние.
Er hat ein stolzes Vermögen an Bord.
Шесть миллионов долларов- целое состояние.
Millionen! Aber das ist ja ein Vermögen!
Он потратил целое состояние на тебя.
Er gibt ein Vermögen für dich aus.
Можно потратить вечность и целое состояние.
Es könnte ewig weitergehen und ein Vermögen kosten.
Тогда ты тратишь целое состояние на одежду.
Dann musst du ein Vermögen für deine Garderobe ausgeben.
Один только торт стоит целое состояние!
Allein schon die Torte kostet ein Vermögen.
Я заплачу тебе целое состояние за фотосъемки.
Ich zahle dir ein Vermögen, damit du das Photoshooting machst.
Машины из Европы, стоят целое состояние.
Importierte Autos aus Europa, alle ein Vermögen wert.
Департамент уже целое состояние на тебя спустил.
Diese Abteilung hat Ihnen ein Vermögen zur Verfügung gestellt.
Они стоят целое состояние и используются один раз.
Sie kosten ein Vermögen und man benutzt sie nur ein einziges Mal.
Это стоило Роуз, наверное, целое состояние.
Aber es kostet Rose bestimmt ein Vermögen.
Инвестор заработает целое состояние, если акции упадут.
Der Anleger macht ein Vermögen, wenn die Aktie fällt.
Ваш новый дом должно быть стоит целое состояние.
Dein neues Haus muss ein kleines Vermögen gekostet haben.
Верно! В этой машине целое состояние!
Mein gesamtes Vermögen ist in dem Wagen!
Каждая минута на съемках стоит целое состояние!
Jede Minute kostet mich ein Vermögen!
Рэй был прав: зеленый камень стоил целое состояние.
Der grüne Stein ist ein Vermögen wert.
Должно быть стоило целое состояние в интернете.
Muss online ein Vermögen gekostet haben.
Результатов: 154, Время: 0.0355

Целое состояние на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий