ЦЕЛЯХ ВКЛЮЧЕНИЯ - перевод на Английском

order to include
с тем чтобы включить
целях включения
с тем чтобы охватить
целях охвата
с тем чтобы предусмотреть
order to incorporate
с тем чтобы включить
целях включения
целях учета
с тем чтобы отразить
с тем чтобы учесть
с тем чтобы инкорпорировать
order to integrate
целях интеграции
с тем чтобы интегрировать
целях включения
с тем чтобы включить
с тем чтобы учесть
с тем чтобы увязать
целях учета
order to introduce
целях внедрения
целях введения
целях включения
с тем чтобы ввести
с тем чтобы представить
целях ознакомления
с целью внесения
с тем чтобы внедрить
с тем чтобы включить
целях представления

Примеры использования Целях включения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
на ее шестьдесят шестой сессии в целях включения фар с модулем СИД класса
at its sixty-sixth session in order to introduce Class A and B headlamps with LED
Кроме того, будет проведен подробный обзор базы данных Организации Объединенных Наций в области статистики энергии в целях включения в нее аспектов рекомендаций по вопросам распространения данных, содержащихся в Международных рекомендациях по статистике энергетики.
In addition, a careful review of the United Nations energy statistics database will take place in order to incorporate elements of the recommendations on dissemination contained in IRES.
просят Секретариат пересмотреть существующие меморандумы о взаимопонимании в целях включения в них рекомендаций, вынесенных Специальным комитетом в 2005,
requested the Secretariat to revise existing memorandums of understanding in order to include the recommendations of the Special Committee made in 2005,
Эксперт от ЕТОПОК представил неофициальный документ№ 9, содержащий предложение по внесению поправок в СР. 3, в целях включения ссылок на Правила№ 106, 108 и 109 и предупреждения неправильного использования
The expert from ETRTO presented informal document No. 9 containing a proposal to amend R.E.3. in order to incorporate references to Regulations Nos. 106,
В бразильский Закон о борьбе с отмыванием денег были внесены изменения в соответствии с законом 10701 от 9 июля 2003 года в целях включения финансирования терроризма в качестве предикатного преступления отмывания денег.
The Brazilian Anti-Money Laundering Law("AML") was modified by Act 10701 of 9 July 2003 in order to include the financing of terrorism as a predicate offence to money laundering.
Поэтому, как представляется, от организаций- членов не требуется с юридической точки зрения вносить изменения в их правила и положения о персонале в целях включения ссылки на пересмотренную методологию определения валовых зачитываемых для пенсий окладов работающих в них сотрудников категории общего обслуживания.
Therefore, there would appear to be no legal requirement that member organizations modify their staff regulations and rules in order to incorporate a reference to the revised methodology for determining the gross pensionable salary of their General Service staff.
в частности Уголовного кодекса, в целях включения в это законодательство всех положений, упомянутых в статье 4 Конвенции.
particularly the Penal Code, in order to include in it all the provisions required by article 4 of the Convention.
существующей версии проектно-технического документа( ПТД- МЧР) в целях включения в него соответствующих руководящих указаний, полученных Советом после принятия версии 01 в августе 2002 года.
the current version of the project design document(CDM-PDD) in order to include relevant guidance provided by the Board since the adoption of version 01 in August 2002.
на ее шестьдесят седьмой сессии в целях включения в Правила№ 55 положения об установке аварийных сцепных устройств на прицепах категории О1, не оснащенных тормозами.
at its sixty-seventh session in order to insert into Regulation No. 55 a provision to attach a secondary coupling device to an unbraked O1 trailer.
включая выделение достаточных финансовых ресурсов, в целях включения операций ЮНКТАД в национальные планы развития;
including adequate financial resources, in view of the inclusion of UNCTAD's operations in the national development plans;
на ее семьдесят второй сессии в целях включения конкретных эксплуатационных требований к зимним шинам класса C2.
at its seventy-second session in order to add specific performance requirements for C2 snow Tyres.
просьба представить Комитету обновленную информацию о любых планах по внесению изменений в Конституцию в целях включения запрета на дискриминацию по половой принадлежности, а также определения дискриминации в соответствии со статьей 1 Конвенции, которое будет охватывать как прямую,
please provide the Committee with updated information on any plans to amend the Constitution in order to include a prohibition of discrimination on the grounds of sex as well as a definition of discrimination in line with article 1 of the Convention, which would cover both direct
других программ работы при всестороннем участии представителей коренных народов и их организаций в целях включения в систему необходимых гуманитарных
other programmes of work, with the full participation of indigenous peoples and their organizations, in order to incorporate the necessary human
Комитет министров принял пересмотренный круг ведения Специального комитета экспертов по оценке мер по борьбе с отмыванием денег в целях включения самооценки и взаимной оценки выполнения государствами восьми специальных рекомендаций, касающихся финансирования террористов и разработанных Целевой группой по финансовым мероприятиям, касающимся отмывания денег.
the Committee of Ministers adopted revised terms of reference to the Select Committee of Experts on the Evaluation of Anti-Money Laundering Measures in order to include self- and mutual evaluation of the performance of States in complying with the eight special recommendations on terrorist financing formulated by the Financial Action Task Force on Money Laundering.
В целях включения гендерной проблематики в законодательство,
In order to integrate a Gender perspective in legislation,
приняло долгосрочный стратегический план реформирования и реорганизации КНП, поскольку еще не проведена оценка плана приоритетных мероприятий по реформе полиции в целях включения стратегического плана реформы
restructuring of PNC was not realized during the reporting period owing to the pending assessment of the Police Reform Priority Action Plan in order to incorporate the strategic plan for the reform
Комитет рекомендует государству- участнику пересмотреть свой Уголовный кодекс в целях включения и осуществления конкретного положения, полностью соответствующего статье 4 Конвенции, которая запрещает распространение идей, основанных на расовом превосходстве
The Committee recommends that the State party revise its Criminal Code in order to introduce and implement a specific provision in full compliance with article 4 of the Convention that prohibits dissemination of ideas based on racial superiority
приняли их во внимание в целях включения в правовые документы, относящиеся к их соответствующим сферам компетенции.
taken them into account in order to incorporate them in the legal instruments covered by their respective jurisdictions.
эффективных мер по укреплению координации и сотрудничества в целях включения устойчивого развития в инвестиционные стратегии государственного
effective measures to strengthen coordination and cooperation in order to integrate sustainable development into public and private investment,
На своей сорок восьмой сессии WP. 1 решила в принципе изменить пункт 1. 11 СР. 2 в целях включения предложения Рабочей группы по перевозкам опасных грузов( WP. 15)
At its 48th session, the WP.1 had agreed in principle to modify paragraph 1.11 of R.E.2 in order to introduce the proposal made by the Working Party on the Transport of Dangerous Goods(WP.15)
Результатов: 61, Время: 0.0396

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский