ЦЕЛЯХ ПРЕОДОЛЕНИЯ - перевод на Английском

order to overcome
целях преодоления
с тем чтобы преодолеть
целях устранения
целях решения
с тем чтобы устранить
для того чтобы решить
целях ликвидации
для решения проблемы
order to address
целях решения
целях устранения
целях удовлетворения
целях рассмотрения
с тем чтобы решить
целях преодоления
целях урегулирования
с тем чтобы устранить
с тем чтобы учесть
целях борьбы
order to tackle
целях решения
целях борьбы
целях преодоления
целях устранения
с тем чтобы преодолеть
с тем чтобы решать
для решения проблемы
order to combat
целях борьбы с
для того , чтобы бороться
интересах борьбы с
целях противодействия
целях преодоления
целях пресечения
order to eliminate
целях ликвидации
целях устранения
целях искоренения
с тем чтобы устранить
с тем чтобы ликвидировать
с тем чтобы искоренить
с целью устранить
избежание
целях исключения
с тем чтобы покончить
order to cope
для того чтобы справиться
целях решения
целях борьбы
с целью справиться
целях преодоления
order to resolve
целях урегулирования
целях решения
целях разрешения
с тем чтобы урегулировать
с тем чтобы решить
целях устранения
с тем чтобы разрешить
с целью снятия
целях преодоления
интересах урегулирования
order to confront
с тем чтобы противостоять
целях решения
целях борьбы
целях преодоления

Примеры использования Целях преодоления на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
системы уголовного правосудия в целях преодоления отсутствия доверия к ним( Чили);
the criminal justice system in order to overcome the lack of confidence(Chile);
Как с помощью международных обязательств можно было бы содействовать национальным усилиям, направленным на увеличение производства сельскохозяйственной продукции в целях преодоления голода и обеспечения продовольственной безопасности?
How can international commitments support national efforts to raise agricultural output in order to overcome hunger and ensure food security?
Согласно сообщениям организаций, они прибегли к ним в целях преодоления негибкого характера системы условий службы.
The organizations reported that they had resorted to them in order to overcome the inflexibilities of the conditions of employment.
практикой с другими странами в целях преодоления остающихся трудностей( Лаосская Народно-Демократическая Республика);
practices with other countries in order to overcome the remaining challenges(Lao People's Democratic Republic);
практикой с другими странами в целях преодоления остающихся трудностей.
practices with other countries in order to overcome the remaining challenges.
обсуждения законов о защите в целях преодоления процессуальных сложностей в их применении;
discussing protection laws in order to overcome procedural obstacles to their enforcement.
Мы надеемся, что они будут сохранены в целях преодоления препятствий на пути возобновления переговоров.
We hope that it will persevere in order to overcome obstacles to a resumption of negotiations.
В целях преодоления серьезной нехватки руководящих кадров был начат первый из трех курсов ускоренного обучения для подготовки примерно 80 комиссаров полиции commissaires.
To overcome the serious shortage in leadership, the first of three accelerated courses has begun to train about 80 commissaires.
До сведения Консультативного комитета было доведено, что в целях преодоления этих препятствий ЮНАМИД применяет более предусмотрительный подход к осуществлению проектов с быстрой отдачей в 2012/ 13 году.
The Advisory Committee was informed that in order to surmount the challenges, UNAMID was taking a more prudent approach to quick-impact projects in the 2012/13 period.
В целях преодоления этих проблем Секретариат созвал в марте 2001 года в штаб-квартире Органа совещание представителей зарегистрированных первоначальных вкладчиков.
To overcome these problems, in March 2001, the Secretariat convened at the headquarters of the Authority a meeting of representatives of the registered pioneer investors.
В целях преодоления расизма на севере Саскачевана министерство заключило с Центром дружбы Кикинак соглашение о проведении в Ла- Ронже Конференции по проблеме межрасовых отношений в северных районах.
To address racism in northern Saskatchewan, the department entered into a contract with the Kikinahk Friendship Centre to conduct a Northern Race Relations Conference in La Ronge.
Африканские страны приступили к осуществлению стратегии региональной интеграции в целях преодоления трудностей, возникающих в процессе их интеграции в мировую экономику.
African countries have embarked on a strategy of regional integration to overcome difficulty in integrating into the global economy.
ЮНАМИД разработала меры по уменьшению рисков в целях преодоления задержек с осуществлением проектов,
UNAMID had developed risk mitigation measures to address delays in implementation,
В целях преодоления новых опасностей, с которыми сталкивается население мира,
In order to manage the new risks facing the world's population,
предлагаемых системой международного сообщества, в целях преодоления возможной нехватки технических
facilities offered by the international community system to overcome the shortage of technical
весьма незначительные практические или скоординированные действия в целях преодоления последствий изменения климата для обеспечения безопасности.
coordinated action at the international level to address the security implications of climate change.
Очевидно, что эти обстоятельства подрывают усилия, предпринимаемые в стране в целях преодоления последствий войны в рамках демократии
These circumstances obviously undermine the efforts the country has undertaken to overcome the consequences of the war within a framework of democracy
Мы должны вновь подтвердить свою готовность сообща предпринимать конструктивные и добросовестные усилия в целях преодоления тупика, в котором оказался механизм разоружения в минувшем десятилетии.
We must recommit ourselves to working constructively together in good faith to overcome the deadlock that has impaired the disarmament machinery over the past decade.
управлению, действующие в целях преодоления этих проблем.
management measures in place addressing these issues.
инвестиционной деятель- ностью в целях преодоления нищеты.
investment flows so as to overcome poverty.
Результатов: 223, Время: 0.0685

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский