Примеры использования Цитируются на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
был наиболее сильно цитируются в выпуске.
Тем не менее, в исследовании Taylor( 2003) цитируются свидетельства того, что ГХБД может не разлагаться при анаэробных условиях в почве.
В преамбуле устава Всемирной федерации ветеранов цитируются цели и принципы Устава Организации Объединенных Наций,
Юридическая ценность некоторых резолюций столь бесспорна, что в бесчисленных решениях этого высокого Суда они цитируются как источник права.
используются в школе и цитируются в научных статьях и книгах.
В докладе цитируются палестинцы, которые указывают," что такой шаг подрывает переговоры об окончательном статусе.
социального положения в Африке, в которых цитируются источники Организации Объединенных Наций.
многие из которых до сих пор часто цитируются.
В докладе цитируются сообщения из неуказанных источников о том,
Мы также испытываем чувство сожаления в связи с тем, что в докладе Генерального секретаря цитируются выводы организации<< Хьюман райтс уотч.
В рецензируемой журнальной статье цитируются НПВС, в том числе мелоксикам,
Одним из следствий практической необходимости широко использовать субъективный анализ является то, что в докладах по результатам оценки, как правило, обильно цитируются примеры успешных результатов.
Важность надлежащей статистической информации явно подтверждается этими докладами, в которых широко цитируются как количественные, так и качественные данные.
другие авторитетные источники, относящиеся к вынесенным рекомендациям, и цитируются применимые принципы поведения судей.
В некоторых государствах- членах международные правозащитные стандарты цитируются в решениях самой высокой судебной инстанции,
В популярных органах печати очень часто широко цитируются выдержки из Пакта на английском и французском языках.
Список литературы должен включать только те работы, которые цитируются в тексте и которые были опубликованы
Действительно, многие из тех качеств, которые цитируются как типичные для предпринимателей не сходятся с теми традиционными качествами,
Публикуются и цитируются исследования, получившие большой и статистически значимый эффект.
В пункте 1 заявления Генерального секретаря цитируются пункты 12, 13 и 14 постановляющей части проекта резолюции A/ C. 3/ 56/ L. 84/ Rev. 1.