Примеры использования Чаяния на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Дания разделяет эти чаяния.
И поэтому такие сокращения не могут должным образом удовлетворить чаяния международного сообщества.
Наш регион разнообразен, но наши чаяния едины.
Он воплощал их волю и чаяния.
Однако события показали, что эти чаяния не сбылись.
Устав воплощает в себе чаяния всего человечества.
Ни одно свободное демократическое государство не может не поддержать такие чаяния.
В ней воплощены все наши надежды и чаяния.
Кандидаты, о которых идет речь, питают вполне законные чаяния.
Их ожидания и чаяния чрезвычайно высоки.
израильского народа есть законные чаяния.
Несмотря на эти перемены, чаяния многих государств, включая Египет, не претерпевают изменений.
Чаяния народов мира неизменны.
Проект декларации должен отражать чаяния международного сообщества в области разоружения.
Судан поддерживает чаяния всех географических регионов провозгласить себя свободными от ядерного оружия.
Но реформы должны действительно отражать наши чаяния и обеспокоенность всех государств- членов.
Поэтому ЦРТ отражают чаяния и создают основу для определения эффективности процесса развития.
Чаяния в области развития не могут быть удовлетворены без интегрирования экологических рисков и возможностей.
Чаяния наших народов четко направлены на укрепление демократических институтов.
Правительство Мальты полностью осознает чаяния и права сегодняшней молодежи.