ЧАЯНИЯ - перевод на Английском

aspirations
стремление
аспирационный
аспирация
устремленность
чаяние
надежды
expectations
ожидание
надежда
ожидать
рассчитывать
чаяния
ожиданности
hopes
надежда
надеяться
хоуп
рассчитывать
wishes
пожелать
желание
жаль
стремление
хотел бы
хотелось бы
desires
желание
стремление
жажда
страсть
хотите
желают
стремимся
concerns
обеспокоенность
озабоченность
забота
концерн
интерес
стремление
беспокойством
касаются
проблемой
опасения
dreams
мечта
сон
сновидение
дрим
сниться
грез
aspiration
стремление
аспирационный
аспирация
устремленность
чаяние
надежды
expectation
ожидание
надежда
ожидать
рассчитывать
чаяния
ожиданности
hope
надежда
надеяться
хоуп
рассчитывать

Примеры использования Чаяния на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Дания разделяет эти чаяния.
Denmark shares that aspiration.
И поэтому такие сокращения не могут должным образом удовлетворить чаяния международного сообщества.
These reductions, therefore, may not properly address the expectations of the international community.
Наш регион разнообразен, но наши чаяния едины.
Our region is diverse, but our aspirations are shared.
Он воплощал их волю и чаяния.
He embodied their will and aspirations.
Однако события показали, что эти чаяния не сбылись.
However, developments have shown that these aspirations had not materialized.
Устав воплощает в себе чаяния всего человечества.
This Charter embodies the aspirations of all mankind.
Ни одно свободное демократическое государство не может не поддержать такие чаяния.
No free, democratic nation could fail to support such aspirations.
В ней воплощены все наши надежды и чаяния.
It is the embodiment of our hopes and aspirations.
Кандидаты, о которых идет речь, питают вполне законные чаяния.
The applicants in question have aspirations that are legitimate.
Их ожидания и чаяния чрезвычайно высоки.
Their expectations and aspirations are very high.
израильского народа есть законные чаяния.
Israeli peoples have legitimate aspirations.
Несмотря на эти перемены, чаяния многих государств, включая Египет, не претерпевают изменений.
In spite of these changes, the aspirations of many States, including Egypt, remain unaltered.
Чаяния народов мира неизменны.
The aspirations of the peoples of the world remain the same.
Проект декларации должен отражать чаяния международного сообщества в области разоружения.
The draft declaration should reflect the aspirations of the international community in the field of disarmament.
Судан поддерживает чаяния всех географических регионов провозгласить себя свободными от ядерного оружия.
The Sudan supports the aspirations of all geographic regions to declare themselves free from nuclear weapons.
Но реформы должны действительно отражать наши чаяния и обеспокоенность всех государств- членов.
But reforms must be truly representative of the aspirations and concerns of all Member States.
Поэтому ЦРТ отражают чаяния и создают основу для определения эффективности процесса развития.
The MDGs, therefore, were a statement of aspirations and provided a basis for measuring development effectiveness.
Чаяния в области развития не могут быть удовлетворены без интегрирования экологических рисков и возможностей.
Development ambitions cannot be met without integrating the environmental risks and opportunities.
Чаяния наших народов четко направлены на укрепление демократических институтов.
The aspirations of our peoples are clearly directed towards strengthening democratic institutions.
Правительство Мальты полностью осознает чаяния и права сегодняшней молодежи.
The Government of Malta is fully aware of the aspirations and rights of young people today.
Результатов: 2313, Время: 0.3192

Чаяния на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский