ЧРЕЗВЫЧАЙНО ПОЛЕЗНЫМИ - перевод на Английском

extremely useful
чрезвычайно полезно
чрезвычайно полезным
исключительно полезным
крайне полезным
весьма полезным
очень полезным
крайне полезно
весьма полезно
very useful
очень полезный
весьма полезным
чрезвычайно полезным
крайне полезным
весьма ценным
исключительно полезным
очень важным
очень кстати
крайне полезно
extremely helpful
чрезвычайно полезным
крайне полезны
исключительно полезным
весьма полезными
чрезвычайно полезно
очень полезной
исключительно полезно
extremely beneficial
чрезвычайно полезным
весьма полезным
исключительно полезным
очень полезным
крайне полезным
very valuable
очень ценным
весьма ценным
весьма полезным
очень полезным
очень важную
исключительно ценные
весьма важную
особо ценные
чрезвычайно полезными
весьма полезно
very helpful
очень полезным
весьма полезным
очень помогает
крайне полезной
чрезвычайно полезными
очень кстати
крайне полезно
весьма кстати
immensely helpful
чрезвычайно полезными
particularly valuable
особо ценный
особенно ценным
особенно полезным
особую ценность
особенно важным
особое значение
extremely valuable
чрезвычайно ценным
исключительно ценным
чрезвычайно полезным
весьма ценным
очень ценный
чрезвычайно важной
крайне ценным
весьма полезно
крайне важной

Примеры использования Чрезвычайно полезными на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
справедливо распределяющие затраты и выгоды, могут быть чрезвычайно полезными для их членов.
benefits are distributed equitably can be extremely beneficial to their members.
Эти встречи оказались чрезвычайно полезными для определения и разработки некоторых первоначальных планов
These meetings were very helpful in defining and forming some initial plans
Эти сборники оказались чрезвычайно полезными не только для судов, но и для парламентариев,
These compilations have proved extremely useful not only for the courts
опыт могут оказаться чрезвычайно полезными в этой связи.
experience in this area could be very valuable.
неправительственных и других организаций оказались чрезвычайно полезными для расширения диалога
other organizations had been very useful in advancing the dialogue
Данные консультативные совещания оказались чрезвычайно полезными в плане уточнения аспектов руководящих принципов,
The consultations have been immensely helpful in clarifying aspects of the guidelines, identifying some missing elements
Неофициальные консультации были чрезвычайно полезными в прошлом, и Комиссия может пожелать по-прежнему выделять с этой целью время в графике своей работы.
Informal consultations have proved very helpful in the past and the Commission may wish to continue to allocate time in its work schedule for this purpose.
Эти документы будут чрезвычайно полезными для арбитражных учреждений
These documents will be extremely useful for arbitral institutions
Эти инициативы являются чрезвычайно полезными механизмами для содействия осуществлению соответствующих практических предложений
They are particularly valuable tools for promoting the implementation of the relevant proposals for action
докладе Генерального секретаря, были чрезвычайно полезными.
Secretary-General's report have been extremely useful.
основных служб, которые могут оказаться чрезвычайно полезными в определенных ситуациях.
services that in certain situations can be very helpful.
Вряд ли можно их назвать чрезвычайно полезными, но тем не менее они содержат много кальция, цинка, полноценных белков.
It is hard to name poppy seeds very beneficial, though they do contain much calcium, zinc, and complete protein.
которые могут быть чрезвычайно полезными для вашей красоты.
which can be extremely useful for your beauty.
Г-жа СВЕОСС говорит, что информационные встречи, проведенные Комитетом с представителями национальных правозащитных учреждений, действительно оказались чрезвычайно полезными.
Ms. SVEAASS said that the briefings held by the Committee with representatives of national human rights institutions had been particularly valuable.
В заключение был сделан вывод о том, что совещания по вопросам сокращения спроса были чрезвычайно полезными.
It was concluded that the forums on demand reduction had been extremely useful.
Но и первые возобновленные таким образом контакты с государством- участником уже оказались чрезвычайно полезными.
The present resumption of contact with the State party, however, had already proved extremely useful.
Эти инструменты являются чрезвычайно полезными" дорожными картами" для мероприятий по защите,
These served as extremely useful road maps for protection activities,
Таблицы, находящиеся в приложении, являются чрезвычайно полезными и информационно насыщенными в отношении положения многочисленных меньшинств, проживающих на территории Кыргызстана.
The annex tables were particularly useful and informative about the situation of the numerous minorities residing in Kyrgyz territory.
Он полагает, что для Комитета были бы чрезвычайно полезными исследования по различным аспектам положения беженцев во всем мире.
In his view, worldwide studies on various aspects of the refugee situation would be extremely useful to the Committee.
Практический опыт, а также прецеденты, которые будут накоплены трибуналами ad hoc за это время, бесспорно, окажутся чрезвычайно полезными для будущего постоянно действующего суда.
The practical experience, as well as the case-law, that the ad hoc tribunals will have built up meanwhile will no doubt prove exceedingly useful to the future permanent court.
Результатов: 88, Время: 0.0645

Чрезвычайно полезными на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский