ЧРЕЗВЫЧАЙНО ПОЛЕЗНЫМИ - перевод на Испанском

sumamente útiles
весьма полезный
чрезвычайно полезным
крайне полезным
исключительно полезным
очень полезным
бы чрезвычайно полезно
весьма полезно
бы очень полезно
muy útiles
бы весьма полезно
бы очень полезно
весьма полезным
очень полезным
чрезвычайно полезным
очень помогает
крайне полезной
исключительно полезным
очень кстати
бы чрезвычайно полезно
extremadamente útiles
чрезвычайно полезным
крайне полезным
исключительно полезным
весьма полезным
очень полезный
чрезвычайно полезно
muy valiosas
очень ценный
весьма ценным
неоценимую
весьма полезной
очень полезным
чрезвычайно полезным
sumamente beneficiosas
muy útil
бы весьма полезно
бы очень полезно
весьма полезным
очень полезным
чрезвычайно полезным
очень помогает
крайне полезной
исключительно полезным
очень кстати
бы чрезвычайно полезно

Примеры использования Чрезвычайно полезными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
позитивный дух обновления, которые будут чрезвычайно полезными для дополнительного стимулирования плодотворной работы Конференции.
un espíritu positivo renovado que será muy beneficioso para mejorar aún más la labor y la productividad de la Conferencia.
могут быть чрезвычайно полезными в межправительственном процессе.
podrían ser sumamente valiosas para el proceso intergubernamental.
которые будут накоплены трибуналами ad hoc за это время, бесспорно, окажутся чрезвычайно полезными для будущего постоянно действующего суда.
la experiencia práctica y la jurisprudencia que hayan acumulado los tribunales especiales será de gran utilidad para la futura corte permanente.
Эти доклады оказались чрезвычайно полезными для АУИ, поскольку они позволяют оперативным работникам ориентироваться в различных нюансах связанной с конкуренцией проблематики,
Esos documentos resultaron sumamente útiles para la labor del IAA porque permitieron que los encargados de tramitar los casos comprendieran las diversas consideraciones
Эксперты отметили существование значительного разрыва между широким кругом имеющихся финансовых инструментов, которые могли бы быть чрезвычайно полезными для производителей, обрабатывающих предприятий
Los expertos señalaron la gran distancia existente entre la disponibilidad de una amplia gama de instrumentos financieros que podían ser muy útiles para los productores, fabricantes
первые возобновленные таким образом контакты с государством- участником уже оказались чрезвычайно полезными.
los primeros contactos que se han restablecido con el Estado Parte han resultado sumamente útiles.
различные форматы оказались чрезвычайно полезными в Индии, на Филиппинах и в Турции, и другим странам было рекомендовано взять на вооружение применяемые в них подходы.
Turquía habían resultado extremadamente útiles, por lo que se recomendó que otros países siguieran los modelos allí empleados.
Такие конференции оказались чрезвычайно полезными для Организации Объединенных Наций
Dichas conferencias han resultado muy valiosas para las Naciones Unidas
Здесь, в Нью-Йорке, все мои встречи были чрезвычайно полезными, а я встречался с представителями Интерпола, Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности и Международного центра по вопросам правосудия в переходный период.
Aquí en Nueva York, mis reuniones con la INTERPOL, la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y el Centro Internacional de Justicia Transnacional fueron sumamente beneficiosas.
ходе прошедшего года и его тесное сотрудничество с членами Совета были чрезвычайно полезными и пользуются огромным уважением сторон.
su estrecha colaboración con los miembros del Consejo han sido muy valiosas y han merecido el respeto de las partes.
справедливо распределяющие затраты и выгоды, могут быть чрезвычайно полезными для их членов.
beneficios se distribuyen equitativamente pueden ser sumamente beneficiosas para sus miembros.
Такие дискуссии могли бы быть чрезвычайно полезными, если мы действительно намерены повысить эффективность деятельности Организации Объединенных Наций в плане реагирования на вызовы,
Este debate sería muy útil si queremos fortalecer la eficacia de las Naciones Unidas con respecto a los desafíos que enfrenta la humanidad, sobre todo en el ámbito de la paz
Разведка и эксплуатация запасов нефти также могли бы быть чрезвычайно полезными для Островов и для освоения ресурсов юга Атлантики,
La exploración y explotación de las reservas de petróleo también sería sumamente beneficiosa para las Islas y para el desarrollo de los recursos del Atlántico Sur,
такие обмены мнениями оказались чрезвычайно полезными для работы Комиссии.
esos intercambios han resultado muy valiosos para la labor de la Comisión.
на семинаре- практикуме по регулированию ГФУ оказались чрезвычайно полезными, но теперь пришло время рассмотреть эти вопросы более подробно в рамках открытого диалога в формате контактной группы.
el taller sobre la gestión de los HFC habían resultado extremadamente valiosos, pero ahora era necesario abordar las cuestiones más detalladamente en un diálogo abierto en el contexto de un grupo de contacto.
оказались чрезвычайно полезными в Бразилии и Индии,
los préstamos sin intereses son de gran ayuda en el Brasil y la India,
которые могли бы быть чрезвычайно полезными не только для канцелярии Верховного комиссара,
propuestas que podrían ser de suma utilidad no sólo para la Oficina del Alto Comisionado,
Другими чрезвычайно полезными материалами были представленный Азиатским банком развития доклад по инструментам экономической политики,
Otras aportaciones sumamente útiles fueron los documentos elaborados por el Banco Asiático de Desarrollo sobre instrumentos económicos, por la Oficina
были чрезвычайно полезными как для сбора информации,
han sido sumamente útiles, tanto para reunir información
процедурами Организации Объединенных Наций: рекомендации, выдвинутые договорными органами, оказались чрезвычайно полезными для оценки законов
las recomendaciones que ofrecían los órganos creados en virtud de tratados habían demostrado ser sumamente útiles para evaluar las leyes
Результатов: 55, Время: 0.0472

Чрезвычайно полезными на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский