ВЕСЬМА ПОЛЕЗНЫМИ - перевод на Испанском

muy útiles
бы весьма полезно
бы очень полезно
весьма полезным
очень полезным
чрезвычайно полезным
очень помогает
крайне полезной
исключительно полезным
очень кстати
бы чрезвычайно полезно
sumamente útiles
весьма полезный
чрезвычайно полезным
крайне полезным
исключительно полезным
очень полезным
бы чрезвычайно полезно
весьма полезно
бы очень полезно
de gran utilidad
весьма полезным
очень полезным
большое значение
огромное значение
значительный вклад
крайне полезны
большую пользу
чрезвычайно полезным
большую ценность
весьма полезно
muy valioso
очень ценный
весьма ценным
неоценимую
весьма полезной
очень полезным
чрезвычайно полезным
sumamente provechosas
extremadamente útiles
чрезвычайно полезным
крайне полезным
исключительно полезным
весьма полезным
очень полезный
чрезвычайно полезно
muy provechosos
eran útiles
быть полезным
оказаться полезным
пригодиться
было бы полезно
было бы целесообразно
стать полезным
быть использована
является полезной
было бы целесообразным
стал бесполезен
muy útil
бы весьма полезно
бы очень полезно
весьма полезным
очень полезным
чрезвычайно полезным
очень помогает
крайне полезной
исключительно полезным
очень кстати
бы чрезвычайно полезно
bastante útiles
весьма полезен
очень полезная
de gran ayuda
muy beneficiosos

Примеры использования Весьма полезными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
иногда военные средства могут быть весьма полезными для реагирования на террористические акты.
en ocasiones, el ejército podía ser muy útil para responder a un acto terrorista.
сочтут эти материалы не только интересными, но и весьма полезными.
interesante sino también muy útil.
могут быть весьма полезными для мелких фермеров в НРС.
lo que sería muy útil para los pequeños agricultores de los PMA.
мы нашли положения Конвенции весьма полезными.
la Convención nos pareció muy útil.
дети- беженцы вполне могут стать весьма полезными гражданами нашего мира.
los niños refugiados pueden convertirse en ciudadanos muy valiosos del mundo.
Они сочли переговоры весьма полезными и пришли к выводу о том, что было бы желательно в ближайшем будущем возобновить двусторонние переговоры.
Los representantes consideraron que las conversaciones fueron útiles y convinieron en que sería conveniente reanudar las conversaciones bilaterales en el futuro cercano.
Хотя обсуждения были весьма полезными для углубления взаимопонимания по этим вопросам,
Aunque el debate fue útil para comprender mejor esas cuestiones,
Региональные и национальные механизмы мониторинга уже оказались весьма полезными для осуществления прав лиц,
Ya se ha demostrado la gran utilidad de los mecanismos regionales y nacionales de vigilancia
Эти меры оказались весьма полезными в плане рационализации административных процедур в чрезвычайных ситуациях,
Esas disposiciones resultaron muy útiles para racionalizar las medidas administrativas aplicables en los casos de emergencia,
Весьма полезными были напоминания о подходе к вопросу об искоренении бедности различных организаций[ МОТ, ВОЗ, МПП( борьба за продовольственную безопасность)].
Varias organizaciones han recordado muy útilmente sus posturas con respecto a la erradicación de la pobreza[OIT, OMS, PMA(Lucha contra la inseguridad alimentaria)].
этот опыт будут весьма полезными для работы Генеральной Ассамблеи в предстоящем году.
experiencias serán útiles en las deliberaciones de la Asamblea General en el año venidero.
Эти консультации оказались весьма полезными с точки зрения определения дальнейших направлений деятельности,
Esas consultas han resultado útiles para trazar la orientación futura de las actividades, las disposiciones orgánicas apropiadas
Она принимает также к сведению приоритетные задачи Управления и считает весьма полезными ревизии, касающиеся операций по поддержанию мира
Toma nota asimismo de las prioridades de la Oficina y considera útiles las auditorías que se han realizado de varias operaciones de mantenimiento de la paz
Эти мероприятия были также весьма полезными с точки зрения развития обмена информацией
Estas actividades han servido como ámbitos útiles para promover los intercambios de informaciones y experiencias sobre la creación
В этом отношении весьма полезными могли бы оказаться те связи с несамоуправляющимися территориями, которыми обладают вышеупомянутые учреждения.
Con este fin, podrían resultar muy útiles las relaciones que mantienen los organismos antes mencionados con los territorios no autónomos.
Такие действия оказались весьма полезными в прошлом, особенно во время вспышки военных действий недалеко от Заламбессы
Tales medidas han demostrado ser útiles en el pasado, particularmente cuando se produjeron enfrentamientos cerca de
Другие темы также были бы весьма полезными, если бы они не дублировали деятельность неправительственных организаций.
Otros temas podrían haber sido igualmente útiles si no hubieran duplicado los trabajos que ya realizaban las organizaciones no gubernamentales.
В первые дни после возникновения чрезвычайной ситуации такие отчеты являются весьма полезными, и Комиссия настоятельно призывает не отказываться от этой практики.
En los primeros momentos de la emergencia, este modo de informar fue enormemente útil y la Comisión lo exhorta a que continúe la práctica.
Ii Уже представленные документы, содержат два типа разграничений, которые представляются весьма полезными.
Ii Los documentos ya presentados comprenden dos tipos de distinciones que parecen de suma utilidad.
поэтому предпринимаемые руководящими органами в этой связи инициативы будут весьма полезными.
las iniciativas adaptadas por los órganos rectores a ese respecto serán útiles.
Результатов: 264, Время: 0.075

Весьма полезными на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский