БОЛЕЕ ПОЛЕЗНЫМИ - перевод на Испанском

más útiles
более полезным
наиболее полезным
больше пользы
более целесообразным
полезнее
более целесообразно
большей пользой
наиболее целесообразным
более ценным
наиболее целесообразно
más útil
более полезным
наиболее полезным
больше пользы
более целесообразным
полезнее
более целесообразно
большей пользой
наиболее целесообразным
более ценным
наиболее целесообразно
más productivos
более продуктивно
более продуктивным
наиболее продуктивным
более производительной
более полезным
наиболее трудоспособную
de mayor utilidad
более полезной
наиболее полезным

Примеры использования Более полезными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
три года, будут более полезными для решения вопроса, чем ежегодное автоматическое включение пункта в повестку дня.
tres años sería más provechoso para una cuestión que su inclusión automática en el programa de cada año.
полученные знания могли бы стать более полезными в их жизни, и в добавок они смогли бы задействовать свои внутренние запасы упорства и воли.
lo que aprenden los estudiantes sería más relevante para sus vidas, y aprovecharían esos depósitos internos de firmeza y carácter.
доклады добровольцев были более полезными для деятельности в сфере контроля
sus informes sean más útiles a efectos de supervisión y evaluación,
Однако, он считает, что доклады, представленные Третьему комитету могли бы быть более полезными для Государств- членов
Sin embargo, considera que los informes presentados a la Tercera Comisión podrían haber sido más útiles para los Estados Miembros
кто не подходит для дальнейшей военной службы,- к возвращению в гражданское сообщество более полезными и ответственными гражданами.
no se considere aptos para continuar en el ejército, como ciudadanos más productivos y responsables.
отмечалось, что комментарии к проектам статей, несомненно, являются более полезными для практических работников, чем просто абстрактные проекты статей.
que los comentarios de los proyectos de artículos eran sin duda más útiles para los encargados de aplicarlos en la práctica que los proyectos de artículos en sí mismos.
Организация вклад в улучшение глобального управления, а скорее в том, чтобы найти ответ на вопрос, как сделать ее усилия более полезными и эффективными с учетом тех беспрецедентных потрясений, которые мир пережил в последние годы.
sino más bien de estudiar la forma de hacer que sus esfuerzos sean más útiles y eficaces teniendo en cuenta las conmociones sin precedentes que ha experimentado el mundo en los años recientes.
предлагает внести ряд изменений, чтобы сделать эти совещания более полезными и актуальными, в том числе обеспечить их предсказуемость в плане сроков созыва и заблаговременного распространения повестки дня.
ha sugerido varios cambios para hacer que las reuniones sean más útiles y relevantes, como la predictibilidad en cuanto a la fecha y la circulación por adelantado de los programas.
результаты процесса оценки потребностей за 2015- 2019 годы будут более полезными.
se prevé que los resultados del proceso correspondiente a 20152019 sean más útiles.
донорами позволит придать оценкам более стратегический характер и сделать их более полезными для партнеров на страновом уровне, включая правительства, при одновременном соблюдении стандартов независимости и достоверности.
organismos de las Naciones Unidas o donantes haría que estas evaluaciones fueran más estratégicas y más útiles para los asociados del PNUD a nivel del país, incluido el gobierno, respetando al tiempo las normas de independencia y credibilidad.
ЮНОПС стали бы более полезными, если бы в них включались характерные примеры
la UNOPS tendrían más valor si se reseñaran en ellos ejemplos ilustrativos
ОСП становятся все более полезными в связи с сокращением масштабов нищеты в результате координации использования ресурсов,
los enfoques sectoriales son cada vez más útiles para reducir la pobreza ya que permiten coordinar los recursos, incluidos los de los donantes,
материалов по вопросам развития, с тем чтобы сделать эти материалы более полезными и более удобными в пользовании.
señalaron la necesidad de mejorar los materiales sobre cuestiones de desarrollo para que resultaran más útiles o prácticos.
делает персональные компьютеры более полезными, доступными и приемлемыми по цене для местных МСП и предпринимателей.
para que la propiedad de computadoras personales sea más pertinente, accesible y asequible para las PYME y los empresarios locales.
делая такие статистические данные более полезными для целей выработки политики.
las actividades de las ETN, lo que resultaría más útil para la formulación de políticas.
что сделает их более полезными для государств, а также позволит учитывать их при подготовке планов действий страновых групп Организации Объединенных Наций.
manera más concreta y detallada posible a fin de que resultaran más útiles a los Estados y pudieran incorporarse en los planes de actividades de los equipos de las Naciones Unidas en los países.
в этом качестве они могли бы быть более полезными для руководителей организаций, которые должны рассматривать широкий диапазон альтернативных вариантов использования внешних подрядов
pueden resultar más útiles a los jefes ejecutivos que deben examinar una gran variedad de opciones de contratación externa y los diversos factores
инструкции судьи, который вел процесс в отношении опознания автора могли быть более полезными, он не считает, что можно обоснованно оспаривать в суде то, что в действительности сказал данный судья".
las instrucciones del juez sobre la identificación del autor podrían haber sido más útiles, no creía poder alegar en derecho ningún argumento razonable en contra de lo que el juez realmente dijo".
при обеспечении желаемых мирных дивидендов могут быть более полезными, эффективными с точки зрения затрат
las actividades de desarrollo específicas, pueden resultar más útiles, más eficaces en función de el costo
Я узнал это более полезно, чтобы его боялись.
He aprendido que es más útil inspirar miedo.
Результатов: 60, Время: 0.0489

Более полезными на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский