ЧРЕЗВЫЧАЙНО СЛОЖНЫЕ - перевод на Английском

extremely complex
чрезвычайно сложным
крайне сложной
исключительно сложным
весьма сложным
очень сложной
extremely difficult
чрезвычайно сложных
чрезвычайно трудным
крайне сложных
крайне тяжелых
крайне трудно
исключительно сложных
чрезвычайно сложно
исключительно трудных
крайне трудным
крайне затруднительным
particularly difficult
особенно трудно
особенно трудным
особенно сложным
особо трудных
особо сложных
особенно тяжелым
особенно затрудняет
особенно тяжело
исключительно сложных
особо тяжелых

Примеры использования Чрезвычайно сложные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Несмотря на чрезвычайно сложные международные условия
Despite a particularly difficult international environment
несмотря на чрезвычайно сложные условия, сложившиеся в результате урагана Катрина.
fundamental guarantees, despite the extremely difficult circumstances resulting from Hurricane Katrina.
которые не способны смоделировать чрезвычайно сложные взаимодействия молекул,
which are unable to deal with the extremely complex interactions between molecules,
Несмотря на сжатые сроки и чрезвычайно сложные условия, в которых проходили выборы,
Despite the limited time frame and the exceptionally difficult circumstances in which the elections took place,
Частично это обусловлено тем обстоятельством, что технологии представляют собой чрезвычайно сложные системы, которые в силу своего характера во все большей степени основываются на знаниях
It is partly owing to the fact that the technologies represent highly sophisticated systems that are, by nature, increasingly knowledge-based and have a considerably
вызывая чрезвычайно сложные проблемы.
giving rise to immensely complex challenges.
По результатам первоначального анализа ситуации в Демократической Республике Конго, запланированного на ближайшее время, будут выработаны рекомендации по применению инновационных подходов, которые помогут международному сообществу решать чрезвычайно сложные проблемы, связанные с предпринимательской деятельностью в районах конфликтов.
An initial examination of the situation in the Democratic Republic of the Congo that was likely to begin soon would result in innovative policy recommendations for the international community on how to deal with the extraordinarily difficult issues raised by business operations in conflict zones.
Украина, экономика которой претерпевает чрезвычайно сложные преобразования и которая также несет миллиардные экономические убытки вследствие строгого соблюдения ею санкций в отношений Федеративной Республики Югославии,
Ukraine, whose economy is undergoing an extremely difficult transformation and which is also suffering economic losses in the billions as a result of its strict compliance with the sanctions against the Federal Republic of Yugoslavia,
потребностей в помощи и защите, несмотря на чрезвычайно сложные условия работы,
protection needs are being undertaken despite an extremely difficult working environment,
которые складываются в постконфликтный период, чрезвычайно сложные, а роль выборов в укреплении мира зависит от того, как развиваются такие параллельные процессы, как организационное строительство,
post-conflict environments are extremely complex and the value of elections in consolidating peace depends on progress in parallel processes such as institution-building,
человечеству под силу решить любые, даже чрезвычайно сложные задачи для общества, совместно через единство созидательных
even the ones that are extremely complex for the society, and through the unity of creative powers to overcome the financial
странами прошло более 10 лет, перед многими развивающимися странами по-прежнему стоят чрезвычайно сложные экономические задачи
Implementing Technical Cooperation among Developing Countries many developing countries still faced daunting economic challenges
Инспектору Бертранду была выражена признательность за то, что он рассмотрел чрезвычайно сложные вопросы в рамках доклада,
Inspector Bertrand was congratulated for having taken up extremely complex issues in a wide-ranging report,
И они делают это в чрезвычайно сложных политических и финансовых условиях.
They have done so under extremely difficult political and financial conditions.
Оказалось чрезвычайно сложным доставить оборудование на остров.
And it proved extremely difficult to get all the equipment onto the island.
В любом случае осуществить кодификацию окажется чрезвычайно сложным, а то и невозможным.
Codification, in any case, would prove extremely complex if not impossible.
Эта чрезвычайно сложная технология декорирования остается практически неизменной с момента начала ее применения.
This extremely complex ornamental technique has remained virtually unchanged since.
МООНСА действует в чрезвычайно сложных и опасных условиях в плане безопасности.
UNAMA operates in an extremely difficult and dangerous security environment.
Эти вопросы являются чрезвычайно сложными, и для их решения необходимо достигнуть широкого консенсуса.
The issues were extremely complex and needed broad consensus.
также бюрократические препоны делают эту задачу чрезвычайно сложной.
bureaucratic constraints made that task extremely difficult.
Результатов: 60, Время: 0.0522

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский