ЧРЕЗВЫЧАЙНЫХ СЛУЧАЯХ - перевод на Английском

extreme cases
крайнем случае
экстремальный случай
предельный случай
экстремальным примером
emergency
аварийный
чрезвычайных
экстренной
неотложной
об оказании чрезвычайной помощи
срочной
на случай чрезвычайных ситуаций
urgent cases
срочное дело
экстренного дела
extraordinary cases
emergencies
аварийный
чрезвычайных
экстренной
неотложной
об оказании чрезвычайной помощи
срочной
на случай чрезвычайных ситуаций
exceptional cases
исключительный случай
особого случая
исключительной ситуации , когда

Примеры использования Чрезвычайных случаях на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
затем они переводятся в Соединенное Королевство или в чрезвычайных случаях в Монтевидео, Уругвай.
then evacuated to the United Kingdom or, in emergencies, to Montevideo, Uruguay.
местному гражданскому населению в чрезвычайных случаях.
local civil population in emergency cases.
функций их разнообразных партнеров, однако такая специализированная деятельность совершается только в чрезвычайных случаях.
such specialized work is undertaken only in emergencies.
он мог бы согласиться с упоминанием в статье 15, например, о" чрезвычайных случаях" или о" неотложности.
he could accept a mention in article 15 of“emergency cases” or“urgency”, for example.
В чрезвычайных случаях специальные посещения производятся без предварительного уведомления такие посещения были осуществлены в Центральную тюрьму
In extraordinary occasions, ad hoc visits have been performed without prior notification the Central Prison
В чрезвычайных случаях, связанных с угрозой жизни человека,
In the event of an emergency involving a threat to human life,
Поскольку Совет Безопасности может собираться в любой момент в чрезвычайных случаях, она не видит препятствий тому, чтобы Комитет делал то же самое.
Since the Security Council could meet at any time in the event of an emergency, she did not see why the Committee could not do likewise.
меры по уменьшению опасности стихийных бедствий, применяемые в чрезвычайных случаях.
disaster risk reduction activities related to extreme events.
транспортировки пациентов в чрезвычайных случаях.
the transfer of patients in cases of emergency.
должно быть отменено или в значительной степени ограничено и применяться только в чрезвычайных случаях.
should be eliminated or greatly curtailed to extraordinary cases pursuant to strict limitations.
введению валютного контроля даже в чрезвычайных случаях финансовой паники.
exchange controls, even in the extreme event of financial panic.
также в оказании помощи в чрезвычайных случаях.
also to provide relief in cases of emergency.
другими вредными веществами в чрезвычайных случаях 1981 года.
Other Harmful Substances in Cases of Emergency, 1981.
Национальный банк Таджикистана как кредитор последней инстанции может в чрезвычайных случаях предоставить кредитной финансовой организации кредит для обеспечения ликвидности сроком до трех месяцев в соответствии с постановлением Правления. ЗРТ от 3. 08. 18г..
In emergency cases the National Bank of Tajikistan as a lender of last resort shall be entitled to grant a loan to credit financial institutions for ensuring the liquidity within the term up to three months according to the resolution of the.
членам их семей определенные безопасности в непредвиденных или чрезвычайных случаях.
their family members a certain security in unforeseen or emergency cases.
работающих на местах, и в чрезвычайных случаях вмешиваться для защиты жизни людей.
and to intervene in extreme cases for the protection of human life.
местного гражданского населения в чрезвычайных случаях, а также более 40 пунктов чрезвычайной
the local civil population in emergency cases, as well as over 40 emergency
которыми пользуется ГСБ в чрезвычайных случаях, в соответствии со статьей 16 Конвенции не могут рассматриваться в качестве пыток.
the methods used by the GSS in extreme cases did not constitute torture under article 16 of the Convention.
затрудняет оказание помощи и планирования эвакуации в чрезвычайных случаях.
which complicate the provision of assistance and the planning of emergency evacuations.
В чрезвычайных случаях, связанных со спасением жизни людей
In urgent cases related to the preservation of human life
Результатов: 96, Время: 0.0488

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский