ЧРЕЗМЕРНОЕ БРЕМЯ - перевод на Английском

excessive burden
чрезмерное бремя
чрезмерно тяжелое бремя
чрезмерную нагрузку
непосильную ношу
излишнего бремени
непосильное бремя
undue burden
неоправданным бременем
чрезмерного бремени
чрезмерной нагрузки
ненужное бремя
излишней нагрузки
необоснованного обременения
overhang
свес
бремя
навес
выступ
чрезмерная
нависают
unreasonable burden
чрезмерное бремя
неразумное бремя
непомерным бременем
неоправданного бремени
excessive burdens
чрезмерное бремя
чрезмерно тяжелое бремя
чрезмерную нагрузку
непосильную ношу
излишнего бремени
непосильное бремя

Примеры использования Чрезмерное бремя на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Для достижения Судом эффективности и результативности мы должны помнить о необходимости не возлагать на Суд чрезмерное бремя, а содействовать его систематически устойчивому развитию.
In order for the Court to realize effectiveness and efficiency, it is important for us to bear in mind that we should not put excessive burdens on the Court, but rather develop it in a systematically sustainable way.
в ситуациях, когда массовая высылка возложила бы чрезмерное бремя на принимающие государства в нарушение международного права.
in situations in which a mass expulsion would impose an excessive burden on the receiving States in violation of international law.
хотел бы рассмотреть дальнейшие сокращения нижнего предела, если он по-прежнему будет налагать чрезмерное бремя на некоторые из небольших государств- членов.
would be willing to consider further reductions in the floor if it continued to impose excessive burdens on some of the smaller Member States.
Российская Федерация заявила, что любые предлагаемые меры по пресечению связанной с конфликтом торговли не должны препятствовать законной торговле сырьевыми товарами или<< возлагать чрезмерное бремя на страны, участвующие в такой торговле.
The Russian Federation cautioned that any proposed measures on curbing conflict-linked trade should not hinder legitimate trade in primary commodities or"impose an excessive burden on the countries participating in such trade.
Его наглядным проявлением служит уязвимость женщин перед лицом насилия по признаку пола и ВИЧ, чрезмерное бремя ухода за детьми,
This is evident in women's vulnerability to gender-based violence and HIV, the disproportionate burden of care for children, high levels of female-headed households
применение субсидиарного правила о назначении трех арбитров может наложить на стороны чрезмерное бремя.
disputes involving small claims, where a default rule of three arbitrators might be overly burdensome for the parties.
не должна препятствовать нынешней законной торговле алмазами или создавать чрезмерное бремя для правительств или промышленности,
should not impede the present legitimate trade in diamonds or impose an undue burden on Governments or industry,
в свою очередь возлагает чрезмерное бремя на женщин, оставшихся в стране и несущих главную ответственность за выживание семьи.
in turn, imposes excessive hardships on women left behind with the principal responsibility for the family's survival.
возможно, возлагает чрезмерное бремя на грузоотправителя по договору, который может быть не осведомлен о фактическом маршруте перевозки
the provision could place an excessive burden on the shipper, who might not be aware of the actual route of the goods,
они не должны налагать чрезмерное бремя на развивающиеся страны, которым они призваны помочь,
they must not place an undue burden on the developing countries they were intended to support,
которая не возлагала бы на государства- члены чрезмерное бремя представления отчетности
which would not put an excessive burden on the reporting Member States
поскольку это налагало бы чрезмерное бремя на государство происхождения,
as that would impose excessive burdens on the State of origin,
это могло бы налагать чрезмерное бремя на государство происхождения,
as that would impose excessive burdens on the State of origin,
нанесение ущерба осуществляемому расследованию в запрашиваемой стране, чрезмерное бремя для внутренних ресурсов,
such as the prejudice to an ongoing investigation in the requested country, the excessive burden imposed on domestic resources,
в отличие от варианта B, при котором на предполагаемого подписавшегося может возлагаться чрезмерное бремя, если этот вариант будет толковаться как жестко связывающий предполагаемого подписавшегося содержанием послания, удостоверенного с помощью несанкционированной подписи.
as opposed to Variant B, which might be excessively burdensome for the purported signer if it were to be interpreted as tying strictly the purported signer to the contents of the message authenticated by means of an unauthorized signature.
нанесение ущерба осуществляемому расследованию в запрашиваемой стране, чрезмерное бремя для внутренних ресурсов,
such as the prejudice to an ongoing investigation in the requested State, the excessive burden imposed on domestic resources,
ММСП находятся в особенно уязвимом положении, поскольку" они несут чрезмерное бремя риска…,[ и] мировой финансовый кризис только обострил эту проблему,
MSMEs are particularly vulnerable since"they bear an excessive burden of risk…[and] the global financial crisis has exacerbated this problem,
возлагают чрезмерное бремя на национальных перевозчиков,
they might place an excessive burden on domestic carriers,
c уменьшить чрезмерное бремя развивающихся стран в виде не относящихся к торговле условий,
reduce the overburdening of developing countries with non-trade conditionalities that restrict their market access;
ухудшение состояния окружающей среды, чрезмерное бремя задолженности, уменьшение объема официальной помощи в целях развития на фоне продолжающегося снижения уровня внутренних сбережений и инвестиций, незначительный объем прямых
environmental degradation, debt overhang, declining official development assistance against the backdrop of the continuing low level of domestic savings and investment, and a low level of foreign direct investment,
Результатов: 77, Время: 0.0482

Чрезмерное бремя на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский