ЧТО ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ - перевод на Английском

that the concluding observations
that the concluding comments

Примеры использования Что заключительные замечания на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
поступающими от государств, такими как утверждения о том, что многие эксперты договорных органов не являются беспристрастными, что заключительные замечания порою не имеют ничего общего с состоявшимся диалогом
such as allegations that many treaty body experts were not impartial, that concluding observations were sometimes unrelated to the dialogue,
мнениями с Советом по правам человека будет иметь важное значение и что заключительные замечания должны придать предметный характер процессу универсального периодического обзора,
views with the Human Rights Council would be important, and that concluding observations should inform the universal periodic review process. However,
но подчеркивает, что заключительные замечания предназначены для государств- участников,
however, that concluding observations were intended for States parties,
основные свободы, и что заключительные замечания систематически доводятся до сведения Комитета экспертов МОТ.
Fundamental Freedoms and that concluding observations were systematically brought to the attention of the ILO Committee of Experts.
также на сообщение государства- участника в пункте 127 общего базового документа( HRI/ CORE/ CZE/ 2009) о том, что заключительные замечания размещены для доступа общественности на вебстранице правительства,
observations of the Committee(CEDAW/C/CZE/CO/3) and to the State party's indication in paragraph 127 of the Common Core document(HRI/CORE/CZE/2009) that concluding observations are available to the public on the web page of the Government,
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что заключительные замечания Комитета не являются обязательными для государств- участников.
The CHAIRPERSON said that the Committee's concluding observations were not binding on States parties.
Она надеется, что заключительные замечания Комитета помогут сохранить такую общую целевую направленность.
She hoped the concluding comments of the Committee would help to maintain that momentum.
Г-н ДЬЯКОНУ говорит, что заключительные замечания можно сократить без ущерба для их содержания.
Mr. DIACONU said the concluding observations could be shortened without losing their substance.
Было бы также целесообразным четко указать Совету, что заключительные замечания Комитета не подлежат пересмотру никаким органом.
It would also be useful to indicate clearly to the Council that the Committee's concluding observations were not open to revision.
Он отмечает, что заключительные замечания Комитета относительно первоначального доклада Мали будут переданы малийской делегации до окончания сессии.
He said that a copy of the Committee's draft concluding observations concerning Mali's initial report would be given to the delegation before the end of the session.
Г-н ГАРВАЛОВ говорит, что заключительные замечания Комитета не должны содержать ссылок на сообщения,
Mr. GARVALOV said that the Committee's concluding observations should not contain references to allegations
Она надеется, что заключительные замечания Комитета будут распространены в широких масштабах,
She hoped that the Committee's concluding comments would be widely disseminated,
Такая комиссия- это национальный правозащитный центр; совершенно очевидно, что заключительные замечания и рекомендации должны передаваться таким учреждениям.
The Commission was the national focal point for human rights; concluding observations and recommendations should be transmitted to such institutions as a matter of course.
Что заключительные замечания будут опубликованы с помощью Интернета
Since the concluding observations would be published on the Internet
В докладе утверждается, что заключительные замечания были приняты во внимание, однако на самом деле подход к ним был довольно избирательным.
The report claimed that account had been taken of the concluding observations but in fact a selective approach had been adopted.
Председатель благодарит делегацию Латвии и сообщает ее членам, что заключительные замечания Комитета будут направлены правительству Латвии после окончания данной сессии.
The Chairperson thanked the delegation of Latvia and informed it that the concluding statements of the Committee would be forwarded to the Government of Latvia after the end of the current session.
Г-жа Крикли говорит, что в пункте 46 следует упомянуть тот факт, что заключительные замечания по Белизу были приняты на текущей сессии.
Ms. Crickley said the fact that concluding observations for Belize had been adopted at the current session should be mentioned in paragraph 46.
Г-н СИСИЛИАНОС говорит, что заключительные замечания и рекомендации Комитета являются сутью его работы
Mr. SICILIANOS said the Committee's concluding observations and recommendations were the very essence of its work,
о чем свидетельствует тот факт, что заключительные замечания по каждому периодическому докладу обсуждаются в парламенте.
as illustrated by the fact that the concluding observations for each periodic report were discussed in parliament.
И наконец, он выражает надежду на то, что заключительные замечания и рекомендации Комитета будут рассмотрены должным образом
Lastly, he hoped the Committee's concluding observations and recommendations would be given due consideration
Результатов: 20512, Время: 0.0419

Что заключительные замечания на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский